Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/23324
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | KAFI, Zohra | - |
dc.contributor.author | D.BENHEDID, Karima | - |
dc.date.accessioned | 2020-02-17T11:00:36Z | - |
dc.date.available | 2020-02-17T11:00:36Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/23324 | - |
dc.description | République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Université KasdiMerbah Ouargla Faculté des Lettres et Langues Département de Lettres et Langue Française | en_US |
dc.description.abstract | La présente étude porte sur les interférences linguistiques, un constat fait par les apprenants de FLE lors de leur apprentissage de cette langue étrangère vers la langue maternelle (la langue arabe) .Ces interférences sont de natures différentes (syntaxique, phonétique, lexicale et morphosyntaxique) et elles sont dues au contact des systèmes linguistiques et phonétique de deux langues. Ce contact engendre des erreurs interférentielles qui peuvent influencer et perturber l’apprentissage de FLE. Dans ce travail, nous avons démontré et analysé les erreurs d’interférence et leurs types les plus fréquents dans les productions écrites des apprenants de la 4ème année moyenne afin de les démontrer et d’en déterminer les causes qui provoquent l’émergence de ce phénomène linguistique.This study examines the linguistic interference errors that FFL learners make when learning this foreign language in the mother tongue (the Arabic language). These errors are of different natures (syntactic, phonetic, lexical and morphosyntactical) and they are due to the contact of linguistic and phonetic systems of two languages. This contact generates interferential errors that can influence and disrupt the learning of FLE. In this work, we have demonstrated and analysed the interference errors and their most frequent types in the written productions of the 4th year average learners in order to demonstrate them and to determine the causes that causes the linguistic phenomenon. تقوم الدراسة الحالية على تشخيص اخطاء التلاميذ اثناء تعلمهم اللغة الفرنسية كلغة اجنبية وتأثير اللغة الام (العربية) في هذه العملية في اطار ما يسمى بالتداخل اللغوي. وتصنف الاخطاء المرتكبة في خانات مختلفة، فمنها ما يعود لقواعد النحو، وهناك ما يرتبط بالمفردات من حيث طبيعتها وجنسها وكذا قواعد الاشتقاق والصرف. وتأتي هذه الاخطاء عادة كنتيجة حتمية لاتصال او احتكاك النظامين اللغويين والصوتيين للغة الام (العربية) واللغة الاجنبية (الفرنسية) مما قد يؤثر سلبا على اكتساب وتعلم اللغة الفرنسية كلغة اجنبية . ولقد حاولنا من خلال هذا العمل استنباط وتحليل الاخطاء المتفشية نتيجة التداخل(الاحتكاك) اللغوي في اعمال الوضعية الإدماجية لتلاميذ السنة الرابعة المتوسط بهدف تشخيص هذه الظاهرة اللغوية وتحديد مسبباتها. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.relation.ispartofseries | 2019;fa | - |
dc.subject | système | en_US |
dc.subject | linguistique | en_US |
dc.subject | langue maternelle | en_US |
dc.subject | langue étrangère | en_US |
dc.subject | erreurs interférentielles | en_US |
dc.subject | production écrite | en_US |
dc.subject | النظام اللغوي | en_US |
dc.subject | اللغة الام | en_US |
dc.subject | لغة اجنبية | en_US |
dc.subject | اخطاء التدخل | en_US |
dc.subject | الوضعة الإدماجية | en_US |
dc.subject | language system | en_US |
dc.subject | mother tongue | en_US |
dc.subject | foreign language | en_US |
dc.subject | interferential errors | en_US |
dc.subject | written production | en_US |
dc.title | Les interférences linguistiques pour une étudedescriptivedans les productions écrites du FLE Cas des apprenants de 4ème AM du CEM Saad Ben Abi Ouakas à Touggourt | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Appears in Collections: | Département de Français - Master |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
KAFI-Zohra.pdf | 1,26 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.