Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32292
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorAmina MEDJDOUB-
dc.date.accessioned2023-03-07T10:43:12Z-
dc.date.available2023-03-07T10:43:12Z-
dc.date.issued2018-09-30-
dc.identifier.issn2602-7933-
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32292-
dc.descriptionparadigmesen_US
dc.description.abstractAdaptation is a process that requires undeniably a cultural transfer that can be more or less significant depending on the degree and level of the adaptation. The adapter wants to adapt but also to possesand appropriate the work, to actualize it through his own cultural view, for instance, we notice this in the contrast present in the manifestation of demonic figures in Shakespeare’s and Aya Kanno’s works since the mangaka adapted a classical play of the Elizabe-than era into a Manga of the contemporary perioden_US
dc.language.isofren_US
dc.relation.ispartofseriesV.1_03.sept.2018;;-
dc.subjectadaptationen_US
dc.subjectcultureen_US
dc.subjectdemonic figuresen_US
dc.subjecttheateren_US
dc.subjectmangaen_US
dc.titleAdaptationet figures démoniaques dans Richard IIIde William Shakespeareet Requiem du roi des rosesd’Aya Kannoen_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:Paradigmes.V.1_03.sept.2018

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
3.pdf983,35 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.