DSpace Collection:https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/2222024-03-28T18:29:02Z2024-03-28T18:29:02ZThe Effect of Automated Error Corrective Feedback on the Improvement of EFL Learners’ Writing and AutonomyToufaha, SAHKIhttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/356622024-02-18T14:37:56Z2024-01-01T00:00:00ZTitre: The Effect of Automated Error Corrective Feedback on the Improvement of EFL Learners’ Writing and Autonomy
Auteur(s): Toufaha, SAHKI
Résumé: Within the context of English as a foreign language education, the traditional teacher- centered process of teaching and assessing writing has presented challenges for educators, especially concerning the provision of timely and personalized feedback to individual learners. In this context, the present study investigates the potential of automated error corrective feedback to address these challenges and enhance the writing proficiency and autonomy of first-year English as a Foreign Language students of Mohamed Cherif Messaadia University. This thesis hypothesizes, first, that these students make different types of writing errors and lack self-dependent strategies to minimize these errors and improve their writing. Second, if it is well integrated in the EFL writing class, automated corrective feedback will potentially improve Algerian EFL students’ writing proficiency. Last, sustained exposure to automated writing error correction tools and raising learners' awareness of their use might promote the uptake of feedback and nurturing learners’ autonomy. To address the above mentioned objective, a writing difficulties questionnaire, an attitude interview and a classroom observation were used as data collection tools within a quasi-experimental design. Analysis of the writing difficulties questionnaire revealed that students encounter various difficulties and produce different types of errors while writing. These errors are related to many factors. the results of the quasi-experiment showed that the use of automated corrective feedback tools improves students’ writing proficiency and raises their autonomy, as the results of the pre-test and post-test maintained different levels. Finally, the results of the attitudes interview revealed that students have positive attitude towards automated corrective feedback. The Study’s findings emphasize the positive effect of automated error corrective feedback on writing proficiency and autonomy.; Dans le contexte de l’enseignement de l’anglais langue étrangère, le processus traditionnel d’enseignement et d’évaluation de la production écrite centré sur l’enseignant a présenté des défis aux éducateurs, notamment en ce qui concerne la fourniture d’un feedback opportun et personnalisé aux apprenants individuellement. Dans ce contexte, la présente étude examine le potentiel du retour automatisé de correction d'erreurs pour relever ces défis et améliorer la compétence rédactionnelle et l'autonomie des étudiants de première année d'anglais langue étrangère de l'Université Mohamed Cherif Messaadia. Cette thèse émet les hypothèses suivantes, premièrement, que ces étudiants commettent différents types d’erreurs d’écriture et manquent de stratégies auto-dépendantes pour minimiser ces erreurs et améliorer leur écriture. Deuxièmement, s’il est bien intégré dans le cours d’écriture d’EFL, le feedback correctif automatisé améliorera potentiellement les compétences en écriture des étudiants algériens d’EFL. Enfin, une exposition soutenue aux outils automatisés de correction des erreurs d’écriture et la sensibilisation des apprenants à leur utilisation pourraient favoriser l’adoption du feedback et favoriser l’autonomie des apprenants. Pour atteindre l'objectif mentionné ci- dessus, un questionnaire sur les difficultés d'écriture, un entretien d'attitude et une observation en classe ont été utilisés comme outils de collecte de données dans le cadre d'une conception quasi- expérimentale. L'analyse du questionnaire sur les difficultés d'écriture a révélé que les étudiants rencontrent diverses difficultés et commettent différents types d'erreurs lors de l'écriture. Ces erreurs sont liées à de nombreux facteurs. les résultats de la quasi-expérience ont montré que l’utilisation d’outils automatisés de rétroaction corrective améliore la compétence rédactionnelle des étudiants et augmente leur autonomie, car les résultats du pré-test et du post-test maintiennent des niveaux différents. Enfin, les résultats de l'entretien sur les attitudes ont révélé que les étudiants ont une attitude positive à l'égard du feedback correctif automatisé. Les résultats de l’étude soulignent l’effet positif du feedback automatisé de correction des erreurs sur la compétence rédactionnelle et l’autonomie.; في سياق تعليم اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية، شكلت عملية تدريس وتقييم الكتابة التقليدية التي تتمحور حول المعلم تحديات للمعلمين، خاصة فيما يتعلق بتوفير التغذية الراجعة في الوقت المناسب وبشكل شخصي للمتعلمين الأفراد. في هذا السياق، تبحث الدراسة الحالية في إمكانية التغذية الراجعة التلقائية لتصحيح الأخطاء لمواجهة هذه التحديات وتعزيز إتقان الكتابة والاستقلالية لطلاب السنة الأولى في اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية بجامعة محمد شريف مساعدية. تفترض هذه الأطروحة، أولاً، أن هؤلاء الطلاب يرتكبون أنواعًا مختلفة من الأخطاء الكتابية ويفتقرون إلى استراتيجيات الاعتماد على الذات لتقليل هذه الأخطاء وتحسين كتابتهم. ثانيًا، إذا تم دمجها جيدًا في فصل الكتابة باللغة الإنجليزية كلغة أجنبية، فمن المحتمل أن تؤدي ردود الفعل التصحيحية الآلية إلى تحسين إتقان الكتابة لدى طلاب اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية. وأخيرًا، قد يؤدي التعرض المستمر لأدوات تصحيح أخطاء الكتابة الآلية وزيادة وعي المتعلمين باستخدامها إلى تعزيز استيعاب التعليقات وتعزيز استقلالية المتعلمين. ولتحقيق الهدف المذكور أعلاه، تم استخدام استبيان صعوبات الكتابة ومقابلة المواقف والملاحظة الصفية كأدوات لجمع البيانات ضمن تصميم شبه تجريبي. كشف تحليل استبيان صعوبات الكتابة أن الطلاب يواجهون صعوبات مختلفة وينتجون أنواعًا مختلفة من الأخطاء أثناء الكتابة. وترتبط هذه الأخطاء بعوامل عديدة. وأظهرت نتائج شبه التجربة أن استخدام أدوات التغذية الراجعة التصحيحية الآلية يحسن إتقان الكتابة لدى الطلاب ويرفع من استقلاليتهم، كما حافظت نتائج الاختبار القبلي والاختبار البعدي على مستويات مختلفة. وأخيرا، كشفت نتائج مقابلة الاتجاهات أن الطلاب لديهم اتجاه إيجابي نحو التغذية الراجعة التصحيحية الآلية. تؤكد نتائج الدراسة على التأثير الإيجابي للتغذية الراجعة التصحيحية للأخطاء الآلية على إتقان الكتابة والاستقلالية.
Description: Department of Letters and English Language2024-01-01T00:00:00ZFrom the Center to the Margin: The Literary Character and the Translator’s Reception of the Social Reality in some Arab diaspora writingsKaddouri, Souadhttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/352922023-12-21T11:50:38Z2023-01-01T00:00:00ZTitre: From the Center to the Margin: The Literary Character and the Translator’s Reception of the Social Reality in some Arab diaspora writings
Auteur(s): Kaddouri, Souad
Résumé: The translation is no longer regarded as exclusively a linguistic process. It is a cultural, social and ideological instrument. It is a very subjective process, manipulated by the objectives of its users. This study aims to investigate the influence of the translation of some Arab writings on the Western reader’s reception and perception. It focuses on the translator’s reception of Arab social reality and the way this act of reception is transformed into a new text with certain ideologies to accomplish a certain impact. The study has employed the reception and postcolonial theories as well as the socio-analytical and feminist points of view. These approaches of analysis would provide a platform for understanding and contextualizing the process of translation within the Arab social and political milieu. The results reveal that translation as an ideological apparatus functions in two opposing ways; it either operates to fulfill a pure hegemonic project that is to perpetuate the traditional Western Orientalist stereotypes of Arabs as barbarian and aggressive; and/or to reshape Western public opinion about Arabs and Islam in which some Arab writings in translation challenge and resist the forgoing misrepresentation and biased stereotypes. It has been concluded that translation plays a momentous role in manipulating the dynamics of power structures in a colonial and postcolonial context.; La traduction n'est plus considérée uniquement comme un processus linguistique. Elle est plutôt perçue comme un outil culturel, social et idéologique. Il s'agit d'un processus hautement subjectif, influencé par les objectifs de ses utilisateurs. Cette étude vise à comprendre l'effet de la traduction de certains textes arabes sur la réception et la perception des lecteurs occidentaux. Elle se concentre sur la manière dont les traducteurs appréhendent la réalité sociale arabe et sur la façon dont cela se traduit dans la création d'un nouveau texte, porteur de certaines idéologies, afin d'obtenir un effet spécifique.
Cette étude s'appuie sur les théories réceptionnistes et postcoloniales, ainsi que sur des approches socio-analytiques et féministes. Elle propose différentes approches d'analyse. Elle constitue une plate-forme permettant de comprendre le processus de traduction et de le contextualiser dans le milieu social et politique arabe. Les résultats révèlent que la traduction, en tant que dispositif idéologique, opère de deux manières opposées. Elle peut soit contribuer à la perpétuation d'un projet hégémonique visant à renforcer les stéréotypes occidentaux traditionnels et orientalistes selon lesquels les Arabes sont barbares et agressifs. Ou bien, elle peut travailler à remodeler l'opinion du public occidental sur les Arabes et l'islam, en présentant des traductions d'écrits arabes qui défient et résistent à la distorsion et aux stéréotypes biaisés. L'étude conclut que la traduction joue un rôle essentiel dans la manipulation de la dynamique des structures de pouvoir, tant dans le contexte colonial que postcolonial.
Description: Faculty of Letters and Languages
Department of Letters and English Language2023-01-01T00:00:00ZWomen Empowerment in Alice Walker’s The Color Purple and Toni Morrison’s The Bluest EyeZeyneb, BOUGOFAhttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/352882023-12-21T09:05:02Z2023-01-01T00:00:00ZTitre: Women Empowerment in Alice Walker’s The Color Purple and Toni Morrison’s The Bluest Eye
Auteur(s): Zeyneb, BOUGOFA
Résumé: The malfeasance in perpetuating systemic racism echoed by patriarchy, bolstered by a number of negative stereotypes, nuanced with the fetishization of white beauty standards; the dismays of incest, rape, and sexism are strategically used to emphasize the horrors of the undefeatable thoughts of racism and colonization along with the ontological traumas they cause. This thesis delves deeply into the complex connection between the scars of today and the horrible events of slavery as it digs out the root causes of the destructive misrepresentation of African American women as stereotypical mammies and matriarchs, which has perpetuated crimes against them and their offsprings mainly sexual abuse. At their most positive, being a mammy or a matriarch, allows connection of black families with their white masters,via black women’s practices of mothering white babies, at their most negative they affect the mother-daughter bond and turn black women into racist mothers against their own children and turns motherhood into a devastating force and a type of slavery. Through the lenses of Black feminist theory, Fanon’s Theory of oppression and Bowlby’s Attachement theory, respectively,this paper performs a close reading examining the novels’thematic intersection of Black feminist theory and colonial trauma theory,by applying hermeneutics as a methodolgical approach to investigate How the dynamics of colonial life and life after decolonization intersect with African Americans' psychological well-being.; La malversation dans la perpétuation d'un racisme systémique répercuté par le patriarcat, appuyé par un certain nombre de stéréotypes négatifs, nuancés par la fétichisation des normes de beauté blanche ; Les consternations de l'inceste, du viol et du sexisme sont malignement utilisées pour mettre l’accent sur les horreurs des pensées indéfectibles du racisme et de la colonisation ainsi que les traumatismes ontologiques qu'elles provoquent.Cette thèse examine en profondeur le lien complexe entre les cicatrices d'aujourd'hui et les horribles événements stressants de l'esclavage a fin de déterrer les causes profondes de la fausse représentation aussi injuste que destructrice des femmes afro-américaines en tant que mamans stéréotypées, matriarches et mammas coquines , qui a perpétué les crimes contre elles et leurs enfants, principalement les abus sexuels et les effets psychologiques de la violence raciale. À travers les points de vue de la théorie féministe noire, de la théorie de l'oppression de Fanon et de la théorie de l'attachement de Bowlby, respectivement, cet article effectue une lecture attentive en examinant l'intersection thématique des romans entre la théorie féministe noire et la théorie du traumatisme colonial, En appliquant l'herméneutique comme approche méthodologique pour étudier comment la dynamique de la vie coloniale et de la vie après la décolonisation se recoupe avec le bien-être psychologique des Afro-Américains.; ان المنهجية التي اتبعها النظام الأبوي ، مدعومة بعدد من الصور النمطية السلبية ، متباينة مع معايير الجمال الأبيض وأهوال سفاح القربى والاغتصاب والتمييز على أساس الجنس هي كلها دلالة على الأفكار التي لا تُقهر من العنصرية والاستعماروما خلفته من صدمات وجودية. تتعمق هذه الأطروحة في العلاقة المعقدة بين العبودية وما خلفته من أثار مروعة خاصة على المرأة السوداء حيث تسعى الباحثة من خلال الاطروحة الى استكشاف الأسباب الجذرية للتحريف المدمر للمرأة الأمريكية من أصل أفريقي على أنها أم نمطية أو أم مسيطرة حاكمة، مما أدى إلى استباحة جرائم العنف الجنسي والجسدي ضدها وضد ذريتها بشكل اساسي. من الناحية الإيجابية ، أن تكوني أما أو أما مسيطرة ، فهدا يسمح بربط العائلات السوداء مع أسيادها البيض ، من خلال ممارسات النساء السود و المتمثلة أساسا في الاعتناء بالاأطفال البيض ، أما من الناحية السلبية ، فهدا يؤثر على الرابط الدي يجمع بين الأم وابنتها وتحول النساء السود إلى أمهات عنصريات ضد أطفالهن وتحويل الأمومة إلى قوة مدمرة ونوع من العبودية. يتم تعزيز الفكرة القائلة بأن دورة الأجيال من الصدمة لا مفر منها في تجارب النساء الأمريكيات من أصل أفريقي على وجه التحديد وحياة الأمريكيين من أصل أفريقي عمومًا من خلال الارتباط الاستطرادي للهوية الأمريكية الأفريقية . بالاعتماد على النظرية النسوية السوداء ، ونظرية فانون للاضطهاد ونظريةالتعلق لبولبي تسعى هده الاطروحة الى قراءة دقيقة لفحص الترابط الموضوعي للروايات بين النظرية النسوية السوداء ونظرية الصدمة الاستعمارية من خلال تطبيق التأويل كمنهجية لتحري مدى ترابط الحياة الاستعمارية والحياة مابعد الاستعمار وتأثيرهما على الراحة النفسية للأميركيين الأفارقة.
Description: Department of Letters and English Language Major : English Language and Literature2023-01-01T00:00:00ZFrom the Center to the Margin: The Literary Character and the Translator’s Reception of the Social Reality in some Arab diaspora writingsKaddouri, Souadhttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/351292023-12-03T10:17:19Z2023-01-01T00:00:00ZTitre: From the Center to the Margin: The Literary Character and the Translator’s Reception of the Social Reality in some Arab diaspora writings
Auteur(s): Kaddouri, Souad
Résumé: The translation is no longer regarded as exclusively a linguistic process. It is a cultural, social and ideological instrument. It is a very subjective process, manipulated by the objectives of its users. This study aims to investigate the influence of the translation of some Arab writings on the Western reader’s reception and perception. It focuses on the translator’s reception of Arab social reality and the way this act of reception is transformed into a new text with certain ideologies to accomplish a certain impact. The study has employed the reception and postcolonial theories as well as the socio-analytical and feminist points of view. These approaches of analysis would provide a platform for understanding and contextualizing the process of translation within the Arab social and political milieu. The results reveal that translation as an ideological apparatus functions in two opposing ways; it either operates to fulfill a pure hegemonic project that is to perpetuate the traditional Western Orientalist stereotypes of Arabs as barbarian and aggressive; and/or to reshape Western public opinion about Arabs and Islam in which some Arab writings in translation challenge and resist the forgoing misrepresentation and biased stereotypes. It has been concluded that translation plays a momentous role in manipulating the dynamics of power structures in a colonial and postcolonial context.; لم يعد يُنظر إلى الترجمة على أنها عملية لغوية حصرية . بل إنها أداة ثقافية واجتماعية وأيديولوجية . إنها عملية ذاتية للغاية،
حيث يتم التلاعب بها من خلال أهداف مستخدميها . تهدف هذه الدراسة إلى معرفة تأثير ترجمة بعض الكتابات العربية على
استقبال وتصور القارئ الغربي . حيث انها تركز على استقبال المترجم للواقع الاجتماعي العربي والطريقة التي يتم بها
تحويل فعل الاستقبال هذا إلى نص جديد بإيديولوجيات معينة لتحقيق تأثير معين . عمدت هذه الدراسة الى استخدام كل من
نظريتي الاستقبال وما بعد الاستعمار بالإضافة إلى كل من المنهج الاجتماعي التحليلي والنسوي . ستوفر مقاربات التحليل
هذه منبرًا لفهم عملية الترجمة ووضعها في سياقها ضمن الوسط الاجتماعي والسياسي العربي . تكشف النتائج أن الترجمة
كجهاز أيديولوجي تعمل بطريقتين متعارضتين؛ إما أنها تعمل لتحقيق مشروع مهيمن خالص يتمثل في إدامة الصور النمطية
الاستشراقية الغربية التقليدية للعرب على أنهم بربار وعدوانيون . و / أو أنها تعمل على إعادة تشكيل الرأي العام الغربي
حول العرب والإسلام حيث ان بعض الكتابات العربية المترجمة تتحدى وتقاوم التحريف والصور النمطية المتحيزة . خلصت
الدراسة الى أن الترجمة تلعب دورًا بالغ الأهمية في التلاعب بديناميكيات هياكل السلطة في السياقين الاستعماري وما بعد
الاستعمار
Description: literature2023-01-01T00:00:00Z