DSpace Collection:https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/312882024-03-29T15:25:01Z2024-03-29T15:25:01Zالواقع والتخييل في روايات آسيا جبار Reality and fiction in the novels of Asia Jabbarشريّط سنوسيhttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/330922023-06-06T10:09:53Z2023-06-01T00:00:00ZTitre: الواقع والتخييل في روايات آسيا جبار Reality and fiction in the novels of Asia Jabbar
Auteur(s): شريّط سنوسي
Résumé: تعتبر الأديبة الجزائرية آسيا جبار واحدة من الروائيين المتميزين الذين أثروا الساحة الأدبية الجزائرية والعربية بكتابات سردية جادة وجيدة، سواء على مستوى الشكل، أو على المستوى المضمون. حيث خلّفت تراكماً روائياً معتبراً ، حمل في متونه تيمات عديدة، بعضها يمتح من الواقع الجزائري والعربي، وبعضها من التراث الشعبي العربي، وبعضها الآخر ينزع نحو التخييل لتأثيث النص الروائي. هادفة بذلك إلى صَوْغِ الأسئلة الجوهرية المتعلّقة بواقع المجتمعات العربية بشكل عام والمجتمع الجزائري بشكل خاص. من هذا المنظور عمدنا في هذا البحث التطرق إلى ثنائية الواقعي والتخييلي في روايات هذه الأديبة الروائية المتميزة، بغية استكناه خصوصيات البناء الروائي الذي اعتمدته في نصوصها الروائية، حيث أردنا الوقوف عند هذه التجربة السردية المنفتحة على اللغة الفرنسية بوصفها أداة للتواصل مع القارئ، لمعرفة حدود الواقع والتخييل في هذه الروايات. ومن ثم فإن غايتنا، هي الانفتاح على التجربة الإبداعية لآسيا جبار، قصد مساءلة ومدارسة النصوص الروائية التي أنتجتها بوصفها نصوصاً سردية تتضمّن موضوعات مختلفة ومتعددة ذات صلة وثيقة بما يؤرّق ويشغل بال أفراد المجتمع الجزائري والعربي بشكل عام.The Algerian novelist Assia Djebar is one of the most brilliant
authors who enriched Algerian and Arabic literature with serious and precious
writings in terms of both form and content. She left a considerable literary heritage
handling various themes; a number of these themes are inspired from Algerian and
Arabic reality, other ones from the popular Arabic patrimony, while another part tends
towards imagination in order to construct the literary text. Hence, Assia Djebar raises
the crucial questions related to Arabic societies, in general, and the Algerian society, in
particular.
In this perspective, the present paper tackles the reality-imagination dichotomy in
Assia Djebar’s novels, aiming at exploring the particularities of novel construction that
she opted for in her works. Besides, we wanted to study this literary experience that
adopted French as a means of communication with the reader, as well as to know the
limits of reality and imagination in these novels.
Thus, our aim is to openly explore the creative experience of Assia Djebar through a
critical examination of her literary texts which are regarded as narrative texts handling
diverse themes closely related to Algerian and Arabic readers
Description: الذاكرة2023-06-01T00:00:00Zالمجاز العقلي وعلاقاته وبلاغتهعايدة زعلوكhttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/330902023-06-06T10:01:32Z2023-06-01T00:00:00ZTitre: المجاز العقلي وعلاقاته وبلاغته
Auteur(s): عايدة زعلوك
Résumé: The word “metaphor” first appeared at the hands of Abu Ubaidah (d. 210 AH) in his book
“Metaphor of the Qur„an.”
Then Al-Jahaht (d. 255 AH) was the first Mu'tazili to use metaphor in interpretation, and
he used it in the sense corresponding to the truth, and made it reveal a facet of the
statement, just as the people of metaphor were denied in general. It was also rejected by
Ibn al-Qadhi in the fourth century "d. 335 AH", who is a Shafi'i, and Abu Muslim alAsbhani "d. 370 AH" and others to deny metaphor.
But the majority of the Sunnis, the Mu'tazila, and the Ash'aris believed otherwise.
Metaphor - according to them - is not a lack of expression. On the contrary, it is a richness
of expression unique to the language, and there is no suspicion of lying in it
This similarity between Ibn Qutayba and Ibn Rasheeq Ali, after the distance between them,
confirms the keenness of the speakers to completely deny the suspicion of lying from the
metaphor, and the suspicion of lying in this metaphor raises Imam Abd al-Qaher, and makes him describe whoever said this suspicion as a great mess, Al-Mubarrad mentioned
the mental metaphor In his book "Al-Kamil", although he was not mentioned by his name
Al-Farra' also talked about it in his book "The Meanings of the Qur'an" and benefited from
the previous ones, such as Kesibawayh and Abi Ubaidah. The research dealt with the
definition of mental metaphor, its relations and rhetoric.
جاء لفظ " المجاز " أو ل ما ظهر على يد أبي عبيدة ( ت 210 هـ ) في كتابه " مجاز القرآن "، ثم استعمل الجاحط ( ت 255 هـ ) هو أول معتزلي المجاز في التأويل ، ويستخدمه بالمعنى المقابل للحقيقة ، ويجعله كاشفاً لوجه من وجوه البيان ، كما أنكر قوم المجاز عامة فيقول السيوطي : ( رفض المجاز الظاهرية في القرن الثالث ، ...... ، كما رفضه أيضاً ابن القاض في القرن الرابع " ت 335 هـ " وهو من الشافعية ، وأبو مسلم الأصبهاني " ت 370 هـ " وغيرهم إلى إنكار المجاز لكن جمهور أهل السنة والمعتزلة والأشاعرة كانوا يرون خلاف ذلك فالمجاز – عندهم – ليس عجزاً في التعبير على العكس من ذلك أنه ثراء في العبارة تنفرد به اللغة ، وليست فيه شبهة الكذب وهذا التشابه بين ابن قتيبة وابن رشيق على بعدما بينهما ، يؤكد حرص المتكلمين على نفي شبهة الكذب من المجاز نفياً تاماً ، وشبهة الكذب في المجاز هذه تثير الإمام عبد القاهر ، وتجعله يصف من قال بهذه الشبهة ، بأنه يخبط خبطاً عظيماً ، ،ذكر المبرد المجاز العقلي في كتابه " الكامل " وإن كان لم يذكر باسمه كما تحدث عنه الفراء في كتابه " معاني القرآن " واستفاد من السابقين كسيبويه وأبي عبيدة، وتناول البحث تعريف المجاز العقلي وعلاقاته السببية والزمانية والمكانية والمصدرية والفاعلية والمفعولية بالشواهد ثم وضحت بلاغة المجاز في الشواهد
Description: الذاكرة2023-06-01T00:00:00Zملامح من التداخلية بين العلوم في التراث العربي الإسلامي Features of the overlapping between sciences in the Arab-Islamic heritageموساوي عبد الناصرhttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/330892023-06-06T09:55:28Z2023-06-01T00:00:00ZTitre: ملامح من التداخلية بين العلوم في التراث العربي الإسلامي Features of the overlapping between sciences in the Arab-Islamic heritage
Auteur(s): موساوي عبد الناصر
Résumé: حاولت هذه الدراسة بيانَ علاقةِ علوم اللغة بعضِها ببعضٍ، علاقةَ مستوياتها الأربعةِ فيما بينها: الصوتيِّ بالصرفيِّ البِنويّ، وبالنحويِّ التركيبيِّ، وبالدلاليِّ؛ من جهة. ومن جهة أخرى علاقةَ علوم اللغة بعلوم الشريعة، كعلم أصول الفقه، من قرآنٍ وسنّةٍ، وعلمِ حديثٍ، وكعلم التفسير، وعلم الكلام، وغيرها من علوم الشريعة التي لا تنفكّ معرفتها عن معرفة اللغة. وخلصت في الأخير إلى أن علوم اللغة تتداخل هي وعلوم الشريعة؛ ذلك أن وحدة الرؤية والمنطلق ووحدة الهدف هي التي سهلت التقارب بينهما إن على مستوى المناهج أو على مستوى المصطلحات. Abstract: This study attempted to show the relationship of language sciences with each other, and finally concluded that language sciences overlap with Sharia sciences. This is because the unity of the vision, the starting point, and the unity of the goal is what facilitated their rapprochement, whether at the level of curricula or at the level of terminology.
Description: الذاكرة2023-06-01T00:00:00Zالمؤسسات اللغوية بالوطن العربي وخدمة اللغة العربية ــ المجلس الأعلى للغة العربية بالجزائر أنموذجا ــ The Language institutions in the Arab World at the Service of Arabic The Supreme Council for Arabic in Algeriaبقادر عبد القادرhttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/330882023-06-06T09:40:57Z2023-06-01T00:00:00ZTitre: المؤسسات اللغوية بالوطن العربي وخدمة اللغة العربية ــ المجلس الأعلى للغة العربية بالجزائر أنموذجا ــ The Language institutions in the Arab World at the Service of Arabic The Supreme Council for Arabic in Algeria
Auteur(s): بقادر عبد القادر
Résumé: The Arabic language is a treasured cultural and linguistic asset for the Arab community. In order to achieve progress and advancement, it is crucial to cultivate and elevate the Arabic language among the most advanced languages in the world. However, it is important to note that this emphasis on the Arabic language should not come at the expense of other languages and cultures. In the past, the focus on the Arabic language was primarily left to individual efforts. However, in today's globalized and rapidly advancing world, a concerted effort is needed to preserve, promote, and elevate the Arabic language in all its aspects of development. Each Arab country has language institutions that serve as guardians of the Arabic language. These institutions are responsible for promoting, developing, and elevating the Arabic language as much as possible through councils, institutions, and bodies. These institutions have made significant efforts to promote and develop the Arabic language in order to keep pace with the scientific and civilizational advancements in the modern and contemporary world. They act as the legal guardians of the classical and eloquent Arabic language, creating a sense of collective solidarity and a form of language security for the Arabic language. This paper aims to answer the following research questions Is the Arabic language unable to keep pace with the scientific development taking place in the world today? Why Language institutions deemed essential? Are these institutions and centers able to develop the Arabic language? What scientific and academic efforts did the Supreme council of the Arabic language make to promote Arabic l in Algeria? اللغة العربية هي رأس مال الإنسان العربي، فلا نهوض لهم دون تأهيلها والنهوضِ بها، دون التنازل عن تملّك اللغات والثقافات العالمية، وإذا كانت العناية بالعربية وآدابها منوطة بالأفراد قديما، فإن العولمة وتسارع التقدم والتطور التكنولوجي في العالم فرض علينا العمل الجماعي من أجل النهوض والاعتناء باللغة العربية تطورا وترقية وتأهيلا، فكان لكل دولة عربية مؤسسات لغوية دعت الضرورة لتأسيسها، تقوم بدور الحارس وسدانة اللغة العربية في بلدانها، وهي المسؤولة على ترقية وتطوير وتأهيل اللغة العربية في بلادها، وقد تنوعت تلك المؤسسات بين مجامع، ومجالس، ومكاتب...في البلاد العربية. وكان لتلك المؤسسات على تنوعها جهودا معتبرة حاولت من خلالها العمل لترقية وتطوير وتأهيل اللغة العربية لتلحق بالركب العلمي والحضاري في العالم الحديث والمعاصر؛ فقد وقفت وقفة كأنها الوصي الشرعي على اللغة العربية الفصحى والفصيحة، مُشَكِّلَةً بذلك صورةً من صور التكاتف الجماعي الذي يمكننا أن نقول عنه أنه يحاول تكوين أمن لغوي للغة العربية. تنطلق هذه المقالة من جملة من التساؤلات التي كوَّنت إشكالا عاما تدور في فلكه وتحاول الإجابة عن تساؤلاته؛ هل اللغة العربية قاصرة وعاجزة عن مواكبة التطور العلمي الحاصل في العالم اليوم؟ ما حاجة اللغة العربية إلى مؤسسات لغوية؟ هل يمكن لهذه المؤسسات اللغوية النهوض باللغة العربية؟ ما هي الجهود العلمية التي أنجزها المجلس الأعلى للغة العربية للنهوض باللغة العربية في الجزائر؟
Description: الذاكرة2023-06-01T00:00:00Z