<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>DSpace Collection:</title>
  <link rel="alternate" href="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32234" />
  <subtitle />
  <id>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32234</id>
  <updated>2026-04-21T18:02:14Z</updated>
  <dc:date>2026-04-21T18:02:14Z</dc:date>
  <entry>
    <title>Au bonheur des languesQuelque révolution plus loin</title>
    <link rel="alternate" href="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32318" />
    <author>
      <name>Abderrahim HAMLAOUI</name>
    </author>
    <author>
      <name>Foudil DAHOU</name>
    </author>
    <id>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32318</id>
    <updated>2023-03-08T09:02:13Z</updated>
    <published>2019-05-31T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Titre: Au bonheur des languesQuelque révolution plus loin
Auteur(s): Abderrahim HAMLAOUI; Foudil DAHOU
Résumé: What  is  a  language  teacher? This  latter  one  does  not  know  the  answer.  The  others  propose definitions  of  which  none  is particularly  correct.  Mysterious  labyrinth  or  haven  of  peace, languages evolve and revolutionize humanity. Languages lend themselves to all language games. But, beware of misinterpretations
Description: paradigmes</summary>
    <dc:date>2019-05-31T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Ces citations qui dérangent« Je vous donne ma parole... !</title>
    <link rel="alternate" href="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32317" />
    <author>
      <name>Nora HADJI</name>
    </author>
    <author>
      <name>Foudil DAHOU</name>
    </author>
    <id>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32317</id>
    <updated>2023-03-08T08:57:09Z</updated>
    <published>2019-05-31T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Titre: Ces citations qui dérangent« Je vous donne ma parole... !
Auteur(s): Nora HADJI; Foudil DAHOU
Résumé: Students  in  language  departments  (especially  those  in  French)  encounter  theoretical  and practical  difficulties when inserting citations. These obstacles would relate to  everything that would  be  related  to  the  choice  of  quotes  and  their  location  in  the  host  text.  However,  the insertion  modalities  are  known,  the  integration  work  of  the  piece  chosen  should  go  without saying. Nevertheless, we forget all the strategies to be developed during this textual transplant that requires a true culture of readingand writing,essentially of a certifying nature. For all these reasons (among others), a fundamental question arises in the mind of the critical reader: What is  really  hiding  in  terms  of  strategies  of  enunciation  in  this  work  of  insertion  of  the  text  ofothers?
Description: paradigmes</summary>
    <dc:date>2019-05-31T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Quelle sociolinguistique maghrébineà venir ?Ensemble pour y parvenir</title>
    <link rel="alternate" href="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32316" />
    <author>
      <name>Salah KHENNOUR</name>
    </author>
    <author>
      <name>Foudil DAHOU</name>
    </author>
    <id>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32316</id>
    <updated>2023-03-08T08:49:05Z</updated>
    <published>2019-05-31T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Titre: Quelle sociolinguistique maghrébineà venir ?Ensemble pour y parvenir
Auteur(s): Salah KHENNOUR; Foudil DAHOU
Résumé: Anyteacher-researcher becomes a true producer only if he gives himself open-ended interests in the  intellectual  reconstruction  of  his  person  in  the  service  of  the  community  of  peers  and  of society as a whole
Description: paradigmes</summary>
    <dc:date>2019-05-31T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Littérature fantôme et intrigue de l’HistoireLa littérature maghrébineà la lueur de la mondialité-mondialisation</title>
    <link rel="alternate" href="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32315" />
    <author>
      <name>Louiza HACHANI</name>
    </author>
    <author>
      <name>Foudil DAHOU</name>
    </author>
    <id>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32315</id>
    <updated>2023-03-08T08:44:39Z</updated>
    <published>2019-05-31T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Titre: Littérature fantôme et intrigue de l’HistoireLa littérature maghrébineà la lueur de la mondialité-mondialisation
Auteur(s): Louiza HACHANI; Foudil DAHOU
Résumé: s the Maghreb literature of French expression a phantom literature? Shared between universaland globalization, is it still hesitatingto take the decisive step? It is only by freeing itself from the intrigue of history that all literature can claim eternity. It then forges its own decadent or revolutionary  signs  in  the  service  of  its  plural  community  where  languages  are  the  key  to reconciliation, first with oneself, then with the other
Description: paradigmes</summary>
    <dc:date>2019-05-31T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

