<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8316">
    <title>DSpace Collection:</title>
    <link>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8316</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8419" />
        <rdf:li rdf:resource="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8336" />
        <rdf:li rdf:resource="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8331" />
        <rdf:li rdf:resource="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8337" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-03-13T00:33:18Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8419">
    <title>الجمال في القران الكريم Beaute dans le coran</title>
    <link>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8419</link>
    <description>Titre: الجمال في القران الكريم Beaute dans le coran
Auteur(s): بلحيارة خضرة
Résumé: The beauty of the values ​​that are talked about the Koran in several places and has been dealt human thought apart from religion and the right since the beginning of Greek philosophy addressed turbulent concepts of several of these values ​​shifted him to the relative issues have failed human thought completely in the development of fixed gauges her , but the Holy Quran eating this value ( beauty ) addressed the arbitrator and correct them in the human community and pushed to achieve his stones.
Description: Revue Al Athar</description>
    <dc:date>2015-06-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8336">
    <title>What legal translation is about</title>
    <link>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8336</link>
    <description>Titre: What legal translation is about
Auteur(s): Mokhtari Redouane Zaki
Résumé: Il est vrai que le texte juridique est sans le moindre doute un des plus marqués sur le plan culturel. Il comporte toute la complexité d’une société. Cette communication vise à analyser les principales difficultés de la traduction juridique  en essayant de proposer des solutions tangibles  aux problèmes qui peuvent entraver le travail de tout traducteur  soucieux de bien  accomplir  sa mission lors du passage d’un système juridique à un autre. La tâche est de plus en plus ardue, quand les systèmes présentent  de grandes différences  qui tiennent à des écarts culturels non négligeables.
Description: Revue Al Athar</description>
    <dc:date>2015-06-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8331">
    <title>الدرس المقارن والتحوّلات المعرفية الجديدة</title>
    <link>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8331</link>
    <description>Titre: الدرس المقارن والتحوّلات المعرفية الجديدة
Auteur(s): نظيرة الكنـز
Résumé: This study discusses the development experienced comparative studies after its opening on the American school , exceeding the doctrines of the French school and the establishment of rules that take into account the interference of the literature ( from the point of view creative and critical) with the humanities, arts, and different means of linguistic and non-linguistic expressions .&#xD;
&#xD;
This school had goals that revolved around a main axis which is an overall vision that opens the text both internally and externally. And although the great figures of this schools have made ​​some methodological errors, their criticisms and ideas have contributed to a further step, the birth bolder ideas that led to comparative studies remain bright and regenerate with regeneration of human thought.
Description: Revue Al Athar</description>
    <dc:date>2015-06-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8337">
    <title>De Kateb Yacine à Wajdi Mouawad: la résurgence du mythe d'Œdipe est au service de l'affirmation de soi à travers le théâtre francophone</title>
    <link>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/8337</link>
    <description>Titre: De Kateb Yacine à Wajdi Mouawad: la résurgence du mythe d'Œdipe est au service de l'affirmation de soi à travers le théâtre francophone
Auteur(s): KASMI HAFIDA
Résumé: The French theater is characterized by the updating of the ancient myths. They are not copied but closer to contemporary audiences. Francophone playwrights as Kateb Yacine and Wajdi Mouawad make use of the Oedipus myth in a contemporary concern of identity, in need of belonging and the desire for emancipation. They want to paint through the story of Oedipus their tragic world, traumatized by the war and the fate of human beings living such a condition of life.
Description: Revue Al Athar</description>
    <dc:date>2015-06-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

