<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>DSpace Collection:</title>
    <link>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/260</link>
    <description />
    <pubDate>Mon, 25 May 2026 21:45:38 GMT</pubDate>
    <dc:date>2026-05-25T21:45:38Z</dc:date>
    <item>
      <title>Examining the Awareness of Forensic Linguistics among Uni-versity Students, University Teachers of Law, and Lawyers The Case of Algeria</title>
      <link>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/40646</link>
      <description>Titre: Examining the Awareness of Forensic Linguistics among Uni-versity Students, University Teachers of Law, and Lawyers The Case of Algeria
Auteur(s): Cheyma, Kechida
Résumé: The present study aims at investigating the awareness of forensic linguistics among university students of English, university teachers of law, and lawyers in Algeria, where forensic linguistics stays underexplored within the legal system despite its significance in other European countries. The study adopted a descriptive quantitative approach that was used for the research design. Questionnaires and interviews were used to collect data with the aim of assessing the comprehension of forensic linguistics and recognizing knowledge gaps. The results demonstrate that the awareness of forensic linguistics is not widespread in Algeria, with significant variation in knowledge among the three samples. Algerian lawyers showed a clear understanding of the field; however, they do not regularly apply forensic linguistics in their legal practice. As a result, this research revealed that both universities and legal institutions in Algeria demand greater awareness of forensic linguistics, with the goal of improving awareness and enhancing its application across both university programs and legal practices in Algeria.; La présente étude vise à examiner la sensibilisation à la linguistique judiciaire parmi les étudiants universitaires en anglais, les professeurs de droit et les avocats en Algérie, étant donné que la linguistique judiciaire est encore inexplorée dans le système juridique malgré son importance dans d'autres pays européens. L'étude a adopté une approche quantitative et descriptive dans la conception de la recherche. Des questionnaires et des entretiens ont été utilisés pour collecter des données afin d'évaluer le degré de compréhension de la linguistique judiciaire et d'identifier les lacunes en matière de connaissances. Les résultats ont montré que la connaissance de la linguistique judiciaire n'est pas très répandue en Algérie, avec une variation significative des connaissances entre les trois échantillons.Les avocats algériens ont montré une compréhension claire du domaine, mais n'appliquent pas régulièrement la linguistique judiciaire dans leur pratique juridique. Par conséquent, cette recherche a révélé que les universités et la communauté juridique en Algérie ont besoin d'une plus grande sensibilisation à la linguistique judiciaire, dans le but d'améliorer la sensibilisation et de promouvoir son application à la fois dans les programmes universitaires et dans la pratique juridique en Algérie.; تهدف هذه الدراسة إلى استقصاء مدى الوعي باللسانيات القضائية لدى طلبة اللغة الإنجليزية الجامعيين، وأساتذة القانون الجامعيين، والمحامين في الجزائر، حيث تبقى اللسانيات القضائية غير مستكشفة في النظام القانوني رغم أهميتها في دول أوروبية أخرى. اعتمدت الدراسة المنهج الوصفي الكمي الذي استخدم في تصميم البحث. وقد استُخدمت الاستبيانات والمقابلات لجمع البيانات بهدف تقييم مدى استيعاب اللسانيات القضائية والتعرف على الثغرات المعرفية. أظهرت النتائج أن الوعي باللسانيات القضائية غير منتشر على نطاق واسع في الجزائر، مع وجود تباين كبير في المعرفة بين العينات الثلاث. وأظهر المحامون الجزائريون فهماً واضحاً لهذا المجال، إلا أنهم لا يطبقون بانتظام اللسانيات القضائية في ممارستهم القانونية. ونتيجة لذلك، كشف هذا البحث أن كلاً من الجامعات والمؤسسات القانونية في الجزائر بحاجة إلى زيادة الوعي باللسانيات القضائية في الجزائر، بهدف تحسين الوعي وتعزيز تطبيقها في كل من البرامج الجامعية والممارسات القانونية في الجزائر.
Description: Specialty:Linguistics</description>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/40646</guid>
      <dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>The Impact of Prompt Engineering on the Quality of Legal and Chemical Translations</title>
      <link>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/39718</link>
      <description>Titre: The Impact of Prompt Engineering on the Quality of Legal and Chemical Translations
Auteur(s): Meriem, BENAMEUR; Meriem, BENMANSOUR
Résumé: This study explores the impact of prompt engineering on the quality of machine translation using two advanced artificial intelligence systems: ChatGPT-4o and Claude 3.7. Through a comparative analysis of scientific and legal texts, the study investigates how different levels of prompt engineering affect translation accuracy, terminology consistency, and style. The results show that general and simple prompts (Zero-Shot Prompts) tend to produce generic and often inconsistent translations, whereas well-crafted prompts (Few-Shot Prompts) that include glossaries or specify the target audience significantly enhance translation quality. Claude demonstrated greater consistency in the use of chemical terminology and provided more structured translations closer to formal legal phrasing, while ChatGPT delivered more flexible translations with additional explanations that aid understanding in legal contexts. These findings affirm that prompt engineering is a key factor in improving AI-based translation, offering a practical means to bridge the gap between general translations and the specialized, professional translations required in academic and legal contexts.; Cette étude examine l’impact de l’ingénierie des prompts sur la qualité de la traduction automatique à l’aide de deux systèmes avancés d’intelligence artificielle : ChatGPT-4o et Claude 3.7. À travers une analyse comparative de textes scientifiques et juridiques, la recherche évalue l’influence de différents niveaux d’ingénierie des prompts sur la précision de la traduction, la cohérence terminologique et le style. Les résultats montrent que les prompts généraux et simples (prompts zéro-shot) tendent à produire des traductions génériques et souvent incohérentes, tandis que des prompts soigneusement élaborés (prompts few-shot), intégrant des glossaires ou précisant le public cible, améliorent significativement la qualité des traductions. Claude se distingue par une plus grande constance dans l’emploi de la terminologie chimique et par des traductions plus structurées, proches du style juridique formel, tandis que ChatGPT propose des traductions plus flexibles, enrichies d’explications facilitant la compréhension dans les contextes juridiques. Ces résultats confirment que l’ingénierie des prompts constitue un facteur déterminant pour l’amélioration de la traduction assistée par l’IA, en offrant un moyen pratique de réduire l’écart entre les traductions générales et les traductions spécialisées et professionnelles requises dans les contextes académiques et juridiques.; تتناول هذه الدراسة تأثير هندسة الأوامرعلى جودة الترجمة الآلية باستخدام نظامين متقدمين من الذكاء الاصطناعي: ChatGPT-4o وClaude 3.7. ومن خلال تحليل مقارن لنصوص علمية وقانونية، تبحث هذه الدراسة حول كيفية تأثير مستويات هندسة الأوامر المختلفة في دقة الترجمة واتساق المصطلحات والأسلوب. وقد أظهرت النتائج أن الأوامر العامة والبسيطة(Zero-Shot Prompt) تنتج ترجمات عامة وغالبًا غير متسقة، في حين أن الأوامر (Few-Shot Prompt)المصاغة بدقة والتي تتضمن معاجم مصطلحية أو تحدد الجمهور المستهدف تسهم بشكل كبير في تحسين جودة الترجمة. تميز نموذج Claude باتساق أعلى في استخدام المصطلحات الكيميائية، وأظهرترجمات أكثر تنظيمًا وأقرب إلى الصياغة القانونية الرسميةبينما قدمChatGPTترجمات مرنة مع تفسيرات إضافية تسهل الفهم في سياق قانوني. وتؤكد هذه النتائج أن هندسة الأوامر تمثل عنصرًا محوريًا في تحسين الترجمة بالاعتماد على الذكاء الاصطناعي، مما يوفر وسيلة عملية لسد الفجوة بين الترجمات العامة والترجمات المتخصصة والاحترافية المناسبة للسياقات الأكاديمية والقانونية.
Description: Translation Arabic-English-Arabic</description>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/39718</guid>
      <dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>An investigation of Listening Problems Encountered by EFL Learners</title>
      <link>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/39568</link>
      <description>Titre: An investigation of Listening Problems Encountered by EFL Learners
Auteur(s): KAZOUZ, Ismail
Résumé: The present study aims to investigate the problems that second year EFL learners at UKMO encounter when listening to English. The study took place at UKMO in the academic year 2014/2015. The current research followed a quantitative approach in dada collection through a student’s questionnaire. Whereas, the study sample is taken from fifty (50) students in the English department at UKMO. Therefore, the study applied a descriptive method for the reason to investigate the relationship between the independent variable that is listening difficulties, and the dependent variable which is listening comprehension. Consequently, the results showed that lack of concentration, insufficient vocabulary, speech speed, pronunciation, bad recording quality, different accents, and anxiety were the major listening comprehension problems faced by EFL learners. In the overall conclusion, the results show obviously that understanding learning difficulties will provide solutions to help students develop effective learning strategies and improve their English listening abilities.; La présente étude vise à examiner les difficultés rencontrées par les étudiants de deuxième année d'anglais langue étrangère (EFL) à l'UKMO lors de la compréhension orale de l'anglais. L'étude a été menée à l'UKMO durant l'année universitaire 2014/2015. La recherche a adopté une approche quantitative pour la collecte des données, au moyen d'un questionnaire destiné aux étudiants. L'échantillon de l'étude est composé de cinquante (50) étudiants du département d'anglais de l'UKMO. L'étude a donc appliqué une méthode descriptive afin d'étudier la relation entre la variable indépendante (les difficultés d'écoute) et la variable dépendante (la compréhension orale). Les résultats ont montré que le manque de concentration, l'insuffisance de vocabulaire, le débit de parole, la prononciation, la mauvaise qualité d'enregistrement, les accents différents et l'anxiété constituaient les principaux problèmes de compréhension orale rencontrés par les apprenants d'anglais langue étrangère. En conclusion, les résultats démontrent clairement que la compréhension des difficultés d'apprentissage permettra d'apporter des solutions aux étudiants afin de les aider à développer des stratégies d'apprentissage efficaces et à améliorer leurs compétences en compréhension orale de l'anglais.; تهدف الدراسة الحالية إلى التقصي في المشاكل التي يواجهها طلبة السنة الثانية للغة الانجليزية كلغة أجنبية عند السمع. أجريت هذه الدراسة في جامعة قاصدي مرباح ورقلة في السنة الدراسية 2014/2015. لذلك قامت الدراسة بتطبيق منهج كمي من خلال توزيع استبيان للطلبة مع اخذ عينة متمثلة في 50 طالبا للسنة الثانية ليسانس على مستوى قسم اللغة الانجليزية, علما أن نتائج التحاليل و الإحصائيات متمثلة في جداول. إضافة إلى اتباع طريقة وصفية من اجل التحقيق في العلاقة بين المتغير التابع المتمثل في مشاكل السمع,  و المتغير المستقل و الذي يشمل الفهم عن طريق السمع. أظهرت النتائج بأن : النبرات المختلفة, قلة التركيز, نقص المفردات, سرعة الخطاب, سوء أجهزة التسجيل بالإضافة إلى القلق هي أهم الأسباب المؤدية إلى مشاكل السمع بالنسبة لمتعلمي اللغة الانجليزية كلغة ثانية. نتيجة لذلك توصل الباحث بأن إدراك صعوبات التعلم قد يمكن من إيجاد حلول بغية مساعدة المتعلمين من اجل تطوير طرق فعالة للتعلم بالإضافة إلى تطوير قدرات السمع للغة الانجليزية.
Description: Applied Linguistics and ESP</description>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2015 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/39568</guid>
      <dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>The Role of Metacognitive Reading Strategies in enhancing EFL  Student's Reading Comprehension</title>
      <link>https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/39548</link>
      <description>Titre: The Role of Metacognitive Reading Strategies in enhancing EFL  Student's Reading Comprehension
Auteur(s): BETTAHAR, Fatima; TAHKOUBIT, Hawa
Résumé: The present study attempts to investigate the role of metacognitive reading strategies in enhancing EFL students’ reading comprehension. The subjects of this study were second year license student of English at Kasdi Marbah Ouargla. In this respect,two tests were constructed then distributed. The first,pre-test, involves a text followed by six different questions.Each two questions tackle a category of reading strategies. A reading session was presented to identify,what,which,when, where, why, and how they use reading strategies. A post-test, whose aim was to detect EFL students’ progress ,takes place after .The findings reveal that the metacognitive reading strategies  advance EFL  students‟ reading  comprehension  and  show  that  the participants preferred using the global reading and problem-solving strategies, while they face difficulties in deploying supporting reading strategies.The study noticed that some categories of reading strategies need sessions of training more thanothers .Finally, thisresearch proposed	teaching reading as a separated module,and it suggested topics for further researches.; La présente étude examine le rôle des stratégies de lecture métacognitives dans l'amélioration de la compréhension écrite des étudiants en anglais langue étrangère (ELE). Les participants étaient des étudiants de deuxième année de licence d'anglais à Kasdi Marbah Ouargla. Deux tests ont été élaborés et distribués. Le premier, un pré-test, comprenait un texte suivi de six questions. Chaque paire de questions abordait une catégorie de stratégies de lecture. Une séance de lecture a permis d'identifier les stratégies utilisées par les étudiants (quoi, quoi, quand, où, pourquoi et comment). Un post-test, visant à mesurer les progrès des étudiants, a ensuite été réalisé. Les résultats montrent que les stratégies de lecture métacognitives améliorent la compréhension écrite des étudiants et indiquent que les participants privilégiaient les stratégies globales de lecture et de résolution de problèmes, tout en rencontrant des difficultés avec les stratégies de soutien. L'étude a également constaté que certaines catégories de stratégies de lecture nécessitent davantage de séances d'entraînement que d'autres. Enfin, cette recherche propose d'enseigner la lecture comme un module distinct et suggère des pistes pour des recherches ultérieures.; هدف الدراسة الحالية إلى الكشف عن مدى أهمية الإدراك المعرفي لإستراتجيات القراءة في تطوير ملكات دارسي اللغات الأجنبية عند قراءة نص باللغة الإنجليزية.العينة المختارة لهذا البحث هي طلبةالسنة الثانية ليسانس لغة إنجليزية من جامعة قاصدي مرباح ورقلة ولبلوغ أهداف هذه الدراسة ارتأينا أن نستعمل اختبارين للفهم مع العلم أن كل واحد يحتوي على نص مرفق بستة أسئلة تنقسم إلى أزواج ،كل سؤالين يعالجان فئة من إستراتجيات القراءة .بين الاختبارين أجرينا حصة تدرب الطلبة على استعمال إستراتجيات القراءة.النتائج بعد ذلك دلَت على أن الوعي بإستراتجيات القراءة يرفع مستوى فهم النصوص و أشارت النتائج إلى أن الفئتين الأولى و الثانية هي الأكثراستخداما من طرف طلبةالسنة الثانية ليسانس لغة إنجليزية في جامعة ورقلة وأثبتت أن بعض فئات تقنيات القراءة تحتاج إلى حصص تدريبية أكثر من أخرى  .وختمنا البحث باقتراحات لبحوث أخرى وبتوصيات على إنشاء مقياس القراءة كمقياس مستقل قائم بذاته
Description: AppliedLinguisticsandEnglishforSpecificPurposes</description>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2015 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/39548</guid>
      <dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

