Search


Current filters:

Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 31-40 of 53 (Search time: 0.004 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2018The Untranslatability of cultural Arab jokes into English and The Application of compensation methodsGoui Djamel; Dharifa BOUGORA
2018A Cross Cultural-Approach To Rapunzel Tale By Brothers Grimm Comparative studyFouzia BAHRI; Khouloud Laib
2017Translating Weather Idioms in English and Arabic -Error Analysis Approach-Ahmed Nour Eddine BELARBI; BAHMED SAID; SIHEM MERAD
2019Translating Taboo Language in The Two Arabic versions Of Lady Chatterley's Lover by D. H. LawrenceBELARBI, Ahmed Nourddine; BEN KOUMAR, Rahima; BETTAHER, Karima
2017Omission and Censorship in Dubbing from English into Arabic Case study: “The Amazing World of Gumball”BELARBI Ahmed Noureddine; Mohammed Zine Eddine GHARBI; Salah BABAAMMI
22-Nov-2016OPTIMISATION DES CONDITIONS DE CROISSANCE D’UNE SOUCHE DE Lactococcus lactis ISOLEE A PARTIR DU LAIT CAPRIN COLLECTE LOCALEMENTSIBOUKEUR Amina, SIBOUKEUR Amina; MOUME, MOUME; SAIS, SAIS; SIBOUKEUR, SIBOUKEUR
Dec-2017Dialogisme et dimension interculturelle dans “ Les yeux baissés “ de Tahar Ben Jelloun.BOUDRÂA Fatima Zohra; KHADRAOUI Saïd
Dec-2017The Integration of Culture in a Second or Foreign Language Classroom through Reading process.Tarek Said
Dec-2017Le conte populaire, facteur d’enrichissement interculturel dans l’enseignement/ apprentissage du FLEKHELEF Asma
Jun-2017تحولات القراءة من الأدبي إلى الثقافي في رحلة البحث عن المعنى.عبد السلام بالعجال