Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/16693
Title: الشواهد اللغوية و أبعادها في تفسير الجامع لأحكام القرآن لأبي عبد الله القرطبي
Authors: بوبكر حسيني
عياض, سليمة
Keywords: أبعاد الشواهد
موضوعات الشواهد
مصادر الشواهد
تفاسير القرآن الكريم
الشواهد اللغوية
Certificats de langue
Interprétation du Saint Coran
Sources de preuve
Sujets de preuve
Dimensions de la preuve
Language Certificates
Interpretation of the Holy Quran
Sources of Evidence
Subjects of Evidence
Dimensions of Evidence
Issue Date: 2017
Abstract: يتناول هذا البحث موضوع الشواهد اللغوية في تفسير الجامع لأحكام القرآن لأبي عبد الله القرطبي، ويدرسها من حيث مصادرها و موضوعاتها والأبعاد التي تعكسها.وإذا كانت دراسة مصادر الشواهد وموضوعاتها قديمة وتعود إلى قرون ماضية،فإن دراسة الشواهد من حيث أبعادها تعتبر جديدة، وتمثّل خطوة في طريق الغوص في الدلالات والمعاني والمعارف التي تحوم حول هذه الشواهد،والتي لا يمكن أن يستجليها القارئ إلّا بتتبع السياقات التي ترد فيها،واستخلاص ما تعكسه من ظلال ومعارف،تحدّد نزعة المفسّر أو مذهبه،أو اتجاهه،أو غير ذلك ممّا يساعد على الاقتراب أكثر من شخصية المفسّر.وقصدَ الوصول إلى تحقيق الغرض من هذا الموضوع فإنّ البحث حاول الإحاطة بأهمّ جوانبه،فانطلق من مدخل يعرّف بالقرطبي وتفسيره الجامع، ثمّ انتقل إلى الفصل الأوّل في ضبط المصطلحات المرجعية لهذا البحث، وهي:الشاهد، فعرّفه لغة واصطلاحا بالإضافة إلى وظيفته والفرق بينه وبين المثال،كما عرض البحث لتعريف الأبعاد لغة واصطلاحا،ثمّ تحديد أصنافها.وأمّا في الفصل الثاني من هذه الدراسة فقد اهتم البحث بتقديم صورة للشواهد اللغوية في التراث العربي، من حيث المقاييس التي وضعها العلماء لاختيار الشاهد، ثم من حيث التصنيف، والذي تمّ عند هؤلاء بناء على أساسين:تصنيف الشواهد من حيث المصادر، قسّم الشواهد إلى قرآنية، شواهد الحديث، والشواهد من كلام العرب، ثمّ تصنيف الشواهد من حيث الموضوعات، والذي قسّمها بدوره إلى الشواهد المعجمية، الشواهد النحوية، الشواهد البلاغية،شواهد القراءات، الشواهد الفقهية، والشواهد ذات الأغراض المتعدّدة.وأمّا في الفصل الثالث من هذه الدراسة فإنّ البحث قد خصّص الحديث عن الشواهد اللغوية في التفاسير اللغوية، وانطلق من المبحث الأوّل الذي أكّد على أهمية الشواهد اللغوية في تفسير كتاب الله،والتي تحدّدت من خلال مطلبين،المطلب الأوّل الذي يبرز أهميّة اللغة العربية ودورها الكبير في تفسير القرآن الكريم باعتبارها لغته التي خاطب الناس بها،ثمّ من خلال الحديث عن دعم التفاسير بالشواهد اللغوية، وكذلك الشأن في المبحث الثاني الذي اهتمّ بالوقوف على إيراد المفسرين للشواهد اللغوية باستدعاء بعض النماذج من كتب التفاسير، شِقّ منها خصّصه البحث للشواهد من حيث مصادرها،وشِقّ للشواهد من حيث موضوعاتها.وأمّا الفصل الثالث من هذه الدراسة فكان أوّل الفصول التطبيقية،واهتمّ بتقديم صورة مفصّلة عن منهج القرطبي في التعامل مع شواهده، وركّز على ستة جوانب أساسية، وهي النقل والتوثيق، الشرح والتحليل، الاقتضاب والإيجاز، التوسيع والتضييق،الترتيب،وأخيرا التكرار.وانتقل البحث بعدها إلى الفصل الخامس من هذه الدراسة، وغاص في شواهد الجامع بدراستها من حيث مصادرها وأبعادها اللسانية، فتحدّث عن الشواهد القرآنية، شواهد الحديث،وأخيرا الشواهد من كلام العرب.و أمّا الفصل السادس من هذه الدراسة كان امتدادا للفصل الخامس وتناول شواهد الجامع من حيث الموضوعات وأبعادها اللسانية بشقّيها الظاهر والخفي، فتحدّث عن الشواهد المعجمية، فالشواهد النحوية، فالشواهد الصوتية الصرفية، فالشواهد البلاغية، وأخيرا شواهد القراءات.وآخر فصول هذا البحث كان للحديث عن شواهد الجامع وأبعادها التفسيرية، فوقف على البعد الفقهي، فالبعد العقائدي، فالبعد الأخلاقي، فالبعد الاجتماعي، وأخيرا البعد النفسي. ووصل البحث في نهاية المطاف إلى خاتمة دوّن فيها أهمّ النتائج التي توصّلت إليها هذه الدراسة، وتلا الخاتمة ثبت بمصادر البحث ومراجعه، ثمّ فهرس الموضوعات.
Cette étude aborde le sujet des citations linguistiques qui apparaissent dans l’œuvre exégétique de l’imam « Abou Abdallah Al-Qortobi » intitulée (Compendium des Règles Légales du Coran) en étudiant ses sources, ses thèmes et les dimensions qu’elle reflète. Si les sources et les thèmes de ces citations et références remontent à des périodes lointaines dans le temps, l’étude de l’aspect dimensionnel des ces références demeure cependant nouvelle, et constitue un pas en avant pour mieux saisir et comprendre les significations et les connaissances qui tournent autour de ces citations et références, que le lecteur ne peut appréhender que s’il se réfère à ses contextes, et déduire ce qu’elle reflète de savoirs, qui définit la tendance de l’exégète, sa doctrine, sa mouvance ou autre qui peuvent aider à mieux appréhender et saisir la personnalité de l’exégète. Pour arriver droit au but, cette étude a essayé d’appréhender tous les aspects du thème, une introduction est dédiée à la présentation de l’imam Al-Qortobi et de son compendium. Le premier chapitre sera consacré à fixer et préciser les termes référentiels de cette étude comme la définition sémantique et terminologique du mot (Chahid) « référence » ainsi que sa fonction et la différence qui existe entre ce mot et le mot (Mithal) « exemple », ce chapitre abordera aussi la définition sémantique et terminologique des (dimensions) et leurs types. Le deuxième chapitre sera dédiée à donner une image des références linguistique dans la tradition arabe, les normes posées par les docteurs pour choisir la référence et la typologie faites par ces derniers et qui se basait sur deux principes : la classification des références selon les sources, des références coraniques, des références de la tradition prophétique orale, et des références du parler des arabes. La classification des références selon les thèmes, qui avaient été divisé par l’imam en références sémantiques, références grammaticales, références rhétoriques, références de récitations, références jurisprudentiels, et références à objectifs divers. Le troisième chapitre est consacré à l’étude des références linguistique dans les exégèses linguistiques, dans un premier temps nous avons affirmé l’importance des références linguistiques dans l’exégèse coranique, en soulignant l’importance de la langue arabe et son rôle important dans l’exégèse coranique car c’était la langue que Dieu avait choisi pour adresser la parole aux êtres humains, et la consolidation des exégèses par des références linguistiques. Dans la deuxième partie du même chapitre nous avons montré comment les exégètes avaient utilisé les références linguistiques dans leurs œuvres, en cherchant leurs sources et leurs thématiques.Le troisième chapitre de cette étude, qui est aussi le premier chapitre pratique, a été consacré à donner une image exacte sur la méthode suivi par l’imam El-Qortobi et comment il traitait ses références, en se concentrant sur six aspects fondamentaux, qui sont : la transmission et la documentation, l’explication et l’analyse, la concision et le laconisme, l’élargissement etla restriction, la classification, et finalement la répétition. Le cinquième chapitre est dédié à l’étude des référencesprésentes dans le compendium en suivant ses sources et ses dimensions linguistiques, en parlant des références coraniques, les références dans la tradition prophétique orale, et les références dans le parler arabe classique. Dans le sixièmechapitre, qui est une extension du précèdent chapitre, nous avons abordé les références du compendium et ses dimensions linguistiques (patentes et latentes) en parlant des référencessémantiques, références grammaticales, référencesphonétiques et morphologique, référencesrhétoriques et finalement les références de récitations. Le dernier chapitre de cette recherche est consacré à l’étude des références du compendium et ses dimensions exégétiques, en se concentrant sur la dimension jurisprudentielle, dogmatique, éthique, sociale et psychologique. Dans l’épilogue nous avons enregistré les principaux résultats de cette étude, ainsi qu’une liste exhaustive des livres et références consulté et un index des thèmes.
This study raises the subject of the linguistic quotations which appear in the exegetic work of imam " Abou Abdallah Al-Qortobi " entitled (Compendium of the Legal Rulings of the Quran) by study in his sources, his themes and the dimensions which it reflects. If the sources and themes of these quotations and references go back to distant periods in time, the study of the dimensional aspect of these references remain how ever new, and constitute a step forward to understand the meanings and the knowledge which turn around these quotations and references, that the reader cannot grasp, only if he refers to the contexts, and to deduce the knowledge’s it reflects, which defines the tendency of the exegete, his doctrine, his sphere of influence or else. which can help to better seize the personality of the exegete. To arrive straight to the point, this study tried to define all the aspects of the theme, an introduction is dedicated to the presentation of imam Al-Qortobi and his compendium. The first chapter will be dedicated to fix and to specify the reference terms of this study as the semantic and terminological definition of the word( Chahid) "reference" as well as its function and the difference which exists between this word and the word ( Mithal) "example", this chapter will also approach the semantic and terminological definition of the (dimensions) and their types. The second chapter will be dedicated to give a linguistic insight of the references in the Arabic tradition, the standards established by the doctors to choose the reference and the typology made by them and which based it self on two principles: the classification of the references according to sources, the Quranic references, the references of the oral prophetic tradition, and the references classical spoken arabic. The classification of the references according to the themes, which had been divided by the imam into semantic references, grammatical references, reference rhetoric, references of recitations, jurisprudential references, and references to diverse objectives. The third chapter is dedicated to the linguistic study of the references in the linguistic exegeses, at first we asserted the importance of the linguistic references in the Quranic exegesis, by underlining the importance of the Arabic language and its important role in the Quranic exegesis because it was the language that God had chosen to address the human beings, and the consolidation of the exegeses by linguistic references. In the second part of the same chapter we showed how the exegetes had used the linguistic references in their works, by looking for their sources and for their themes. The third chapter of this study, which is also the first practical chapter, was dedicated to give an exact image of the method followed-up by imam Al-Qortobi and how he handled his references, by concentrating on six fundamental aspects, which are: the transmission and the documentation, the explanation and the analysis, the conciseness and the terseness, the extension and the limitation, the classification, and finally the repetition. The fifth chapter is dedicated to the study of the present references in the compendium by following its sources and its linguistic dimensions, by speaking about the Quranic references, references in the oral prophetic tradition, and the references of classical spoken Arabic. In the sixth chapter, which is an extension of the precedent chapter, we approached the references of the compendium and its linguistic dimensions (obvious and latent) by speaking about semantic references, grammatical references, phonetic references and morphological, rhetorical references and finally the references of recitations. The last chapter of this research is dedicated to the study of the references of the compendium and its exegetic dimensions, by concentrating on jurisprudential, dogmatic, ethical, social and psychological dimension. In the epilogue we put down the main results of this study, as well as an exhaustive list of books and bibliographical references consulted as well as a thematic index.
Description: علوم اللسان العربي و المناهج الحديثة
URI: http://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/16693
Appears in Collections:Département de Langue Arabe - Doctorat

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
AIADH-Salima.pdf7,16 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.