Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32046
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorYoucef, BENCHEIKH-
dc.contributor.authorAya t errahman, Djeridi-
dc.date.accessioned2023-02-13T15:07:40Z-
dc.date.available2023-02-13T15:07:40Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32046-
dc.descriptionLanguage and Literatureen_US
dc.description.abstractThe present investigation is a corpus-based genre analysis of conference abstracts submitted by participants of the First International Applied Linguistics Conference (IALC) (2021) at the University of Ouargla. The corpus consists of 40 abstracts produced in English and pertaining to experimental research papers in the field of linguistics. The study aims to describe the rhetorical move structure in the texts in terms of frequency of moves, sequence, and length; it also aims to identify the extent of correspondence to the theoretical framework developed by Swales and Feak (2009). To analyse the corpus relational content analysis is implemented. The study uses the mixed method to report findings. This latter indicated that in terms of frequency inter alia, move 1 is the most static across the selected corpus against moves 2 and 6 which were the least occurring. 100 % of the analysed corpus abstracts used Move 1; 45 % only used Move 2; 75 % used Move3; 55 % used Move 4; 65 % used Move 5; 47.5% only used move 6. In terms of sequence; findings reveal that despite the lack of transposition in the order of moves 93 % of the abstracts fail to correspond strictly to Swales and Feak model (2009). The length of the moves measured by the number of independent clauses revealed that move 1 occupies the largest space against the rest of the moves which are equally distributed. Finally, the study recommends expanding the corpus to include a larger sample, enlarging the selection to involve abstracts that were produced in other languages and fields, and broadening the scope of analytical procedures beyond textual to contextual.en_US
dc.description.abstract100% des résumés du corpus analysés ont utilisé le mouvement 1; 45% uniquement utilisé le mouvement 2; 75% utilisé le mouvement 3; 55% Utilisé le mouvement 4; 65% Utilisé le mouvement 5; 47,5% uniquement Utilisé le mouvement 6. En termes de séquence, malgré le manque de transposition dans l'ordre des mouvements. 93% des résumés ne correspondent pas strictement au modèle Swales et Feak (2009). La longueur des mouvements mesurée par le nombre de propositions indépendantes a révélé que le mouvement 1 prend le plus grand espace par rapport à le reste du mouvement qui sont également distribués. Enfin, l'étude recommande d'étendre le corpus pour inclure un plus grand prélèvement de texts, d'élargir la sélection pour intégrer des résumés qui ont été produits dans d'autres langues et spécialites , et élargissant la portée des procédures analytiques au-delà du textuel à contextuel.-
dc.description.abstractالبحث عبارة عن دراسة لغوية توظف منهج تحليل المدونات لدراسة مجموعة من الملخصات المودعة من طرف المشاركين في المؤتمر الدولي الأول في اللسانيات المقام بجامعة ورقلة (2021). تتكون المدونة من 40 ملخصًا لأوراق بحثية في مجال اللسانيات محرر باللغة الإنجليزية. تهدف هذه الدراسة إلى معاينة وصفية لبنية الحركات الخطابية للنصوص من حيث التواتر والتسلسل والطول كما تهدف كذلك إلى تحديد مدى توافقها مع النموذج النظري الذي طوره كل من سوايلز و فيك (2009) و ذلك عبر تطبيق منهج تحليل المحتوى الترابطي ، موظفة التعددية المنهجية لمعاينة النتائج . تشير النتائج المحصل عليها الى جملة من الامور نذكر منها أنه بدلالة تواتر توظيف الحركات الخطابية تعد الحركة 1 تعد الأكثر توظيفا عبر المجموعة السابق معاينتها، بينما تعد الحركتان 2 و 6 الأقل استخداما. استخدمت نسبة 100٪ من الملخصات المكونة للمدونة الحركة 1 ، بينما استخدمت الحركة 2 بنسبة 45٪ فقط و استخدمت الحركة 3 بنسبة 75٪ و الحركة 4 بنسبة 55٪ و الحركة 5 بنسبة 65٪ اما الحركة 6 فقد استخدمت بنسبة 47.5٪ فقط. أما من حيث التسلسل فقد بينت النتائج أنه على الرغم من غياب التبديل في ترتيب الحركات إلا أن 93٪ من الملخصات المدروسة لا تتطابق بصرامة مع نموذج سوايلز و فيك (2009). كما كشفت النتائج فيما يخص طول الحركات و الذي قيس بعدد الجمل المستقلة في كل حركة، أن الحركة 1 تأخذ الحجم الأكبر مقارنة ببقية الحركات التي تتساوى من حيث الطول. أخيرًا، توصي الدراسة بتوسيع المدونة لتشمل عينة أكبر وإشراك الملخصات التي حررت بلغات و في تخصصات أخرى ، يوصى كذلك بتوسيع نطاق الإجراءات التحليلية لتشمل تلك النصية و السياقية معا.-
dc.language.isoenen_US
dc.publisherKasdi Merbah Ouargla Universityen_US
dc.subjectgenreen_US
dc.subjectgenre analysisen_US
dc.subjectmove analysisen_US
dc.subjectconference abstractsen_US
dc.subjectacademic writingen_US
dc.subjectgenreen_US
dc.subjectanalyse de genreen_US
dc.subjectanalyse de mouvement rhétoriqueen_US
dc.subjectrésume des conferencesen_US
dc.subjectrédaction académiqueen_US
dc.subjectسنخ لغويen_US
dc.subjectعلم الأسلوبen_US
dc.subjectتحليل الحركات الخطابيةen_US
dc.subjectملخصات المؤتمراتen_US
dc.subjectالكتابة الأكاديميةen_US
dc.titleA Corpus-Based Study of Rhetorical Moves in Conference Abstractsen_US
dc.title.alternativeThe Case of The First International Applied Linguistics Conference (ILAC) at KMUOen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Département d'Anglais- Master

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
جريدي_compressed.pdf634,24 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.