Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32285
Title: Typologie des dictionnaires des auteurs algériens
Authors: ABADI, Dalila
HAMIDI, Aïcha
Keywords: La lexicographie algérienne
la métalexicographie
les dictionnaires
les types de dictionnaires
bilingue
المعاجم الجزائرية
ورمعاجمية
القواميس
القواميس
ثنائي اللغة
Issue Date: 2022
Publisher: Université Kasdi Merbah Ouargla
Abstract: L’un des domaines scientifiques le moins exploré en Algérie, est la lexicographie. A cause d’un manque d’intérêt avéré de la part des pouvoirs publics pensant qu’il y a peu de production dictionnairique algérienne. Nous avons eu le plaisir de découvrir une centaine de dictionnaires écrits par des auteurs algériens touchant tous les domaines de la connaissance. Pour savoir à quels buts rédigent-ils ces ouvrages ? Il fallait chercher quels types de dictionnaires rédigent-ils ? Une approche métalexicographique historique nous a permis de constater que les deux tiers de ce nombre de dictionnaires sont scolaires et le troisième tiers est constitué de dictionnaires de recherche. Les lexicographes algériens sont mus de deux ambitions : la première est l’étude des langues algériennes et le français dans des dictionnaires bilingues, hétéroglosses, généraux, de langue et sémasiologiques. Leur seconde ambition est le recueil d’informations dans un domaine donné (des dictionnaires biographiques et encyclopédiques) pour offrir au lecteur une vue globale sur tel thème ou tel savoir. Ces résultats partiels peuvent être complétés par des travaux plus approfondis sur ces dictionnaires et leurs auteurs. La lexicographie algérienne fournit à la métalexicographie un matériel conséquent à décrire et à analyser : les types de définitions lexicographiques employés par tel lexicographe dans son dictionnaire (ou ses dictionnaires), le genre biographique très employé par les auteurs algériens et les Arabes en général, la diglossie de l’arabe, la lexicographie amazighe, la lexicographie de la période coloniale, etc. La lexicographie algérienne est une source de recherche et de découverte à prendre en considération dans les travaux universitaires futurs.
يعد علم المعاجم من أخر المجالات العلمية التي تم استكشافها في الجزائر. بسبب عدم اهتمام السلطات العامة ظنا منهم بقلة إنتاج القاموس الجزائري. كان من دواعي سرورنا اكتشاف العديد من القواميس (يصل عددها الى 100 منجد) التي كتبها مؤلفون جزائريون بين 1830 و2019، تمس كل مجالات المعرفة. ولمعرفة الأغراض التي يكتبون فيها يجدر بنا الإجابة على السؤال: ماهي أنواع القواميس التي يكتبونها؟ لقد أتاح لنا نهج ورمعاجمية (الداهي،، 2012) التاريخي (La métalexicographie historique) ملاحظة أن ثلثي هذا العدد من القواميس مدرسيــة والثلث الأخر يتكون من قواميس بحثية. لدى مؤلفي المعاجم الجزائريين طموحان: الأول هو دراسة اللغات الجزائرية والفرنسية في قواميس ثنائية اللغة، عامة ومتنوعة الالسن، ولغوية، مرتبة ترتيبا أبجديا. أما الطموح الثاني فهو جمع المعلومات في مجال معين (في قواميس السيرأوالموسوعا ت) لتقديم نظرة شاملة حول موضوع معين أو معرفة معينة. يمكن استكمال هذه النتائج الجزئية بمزيد من العمل المتعمق على هذه القواميس ومؤلفيها. يزود علم المعاجم الجزائري ورمعاجمية بمواد هامة لوصفها وتحليلها مثل أنواع التعاريف المعجمية المستخدمة من قبل مؤلف المعاجم في قاموسه (أو قواميسه)؛ نوع قاموس السير المستخدم على نطاق واسع من قبل المؤلفين الجزائريين والعرب بشكل عام، وازدواجية اللغة العربية، لهاجات متعددة وفصحى؛ والمعاجم الامازيغية؛ ومعاجم فترة الاحتلال؛ الخ. يعدَ إنتاج المعاجم في الجزائري مصدرا للبحث والاكتشاف يجب مراعاته في العمل الأكاديمي المستقبلي.
Description: Didactique de la Rédaction Scientifique en FLE
URI: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32285
Appears in Collections:Département de Français - Doctorat

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Hamidi_Aicha_Doctorat.pdf3,91 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.