Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/10382
Title: An Analysis of the Tour Guide Discourse at the National Office of Tourism, Ghardaia: a Case Study
Authors: Kamal EL KORSO
SERIOU, Chikh
Keywords: discourse analysis
tour guide discourse
tourism
tour guiding
analyse de discours
discours de guide touristique
tourisme
guide touristique
تحليل الخطاب
لغة المرشد السياحي
السياحة
المرشد سياحي
Issue Date: 2014
Abstract: The present work was conducted through a qualitative and exploratory research that sought insight into the language of tour guides. Data were obtained through in-field observation and semi-structured interviews of respondents representing the National Office of Tourism (aka ONAT) Tour Agency in Ghardaia. The findings of the study show that tour guides have a crucial role in enhancing the image of the whole tourism sector as they are the front line staff. Tour guides are the persons who take care of tourists from their arrival till their departure. They are the ones who spend the longest periods of time with tourists. Tour guides are key constituents of the tourism sector due to their significant role to demonstrate historical and cultural products of the country to tourists. They are responsible of giving positive impressions to visitors and it is their duty to make the trip successful. The main role of tour guides is to provide tourists with information. Yet, tour guides’ role is multi-faceted; it is not limited to information disseminating. A tour guide is a leader, a teacher, a translator, an information-giver and an entertainer. As roles generate language, each role performed by the tour guides has its specific linguistic patterns and features. Besides being simple, tour guide’s language is not constant. It varies depending on the situation and the need of the role. It includes diverse kinds of genres as it alters from description to narration, to direction, to translation and many other linguistic styles.
لقد أنجز هذا العمل باستخدام البحث النوعي والاستكشافي الذي يهدف إلى استقصاء خصائص ومميزات لغة الإرشاد السياحي وسبر أغوار لغة المرشدين السياحيين. ولقد تم الحصول على بيانات هذه الدراسة وفقا لملاحظات ميدانية ومقابلات شبه منظمة مع المشاركين الذين يمثلون المكتب السياحي الوطني (ONAT) في غرداية. وقد أشارت نتائج هذه الدراسة إلى أن للمرشدين السياحيين دورا هاما في تحسين صورة القطاع السياحي بأكمله لأنهم يمثلون موظفي الخطوط الأمامية. ويعتبر المرشد السياحي الطرف الذي يقوم برعاية السياح والوقوف على متطلباتهم منذ وصولهم حتى مغادرتهم. حيث أنه يقضي أطول الفترات من الوقت مع السياح. كما يعتبر المرشد السياحي المكون الرئيسي لقطاع السياحة بسبب دوره الحاسم في إبراز المنتجات التاريخية والثقافية الخاصة بالبلد للسياح. فهو المسؤول عن إعطاء انطباعات إيجابية للزوار كما أن واجبه يتمثل في إنجاح الرحلة برمتها. يتمثل الدور الرئيسي للمرشدين في توفير المعلومات للسياح. ومع ذلك، فإن دور المرشد السياحي متعدد الأوجه. حيث أنه لا يقتصر على نشر المعلومات فقط بل يتعداه إلى كون المرشد السياحي هو القائد أثناء الرحلة، وهو أيضا المدرس والمترجم، وهو مانح المعلومات والفنان أحيانا. وحيث أن اللغة تتوالد بتغير الأدوار، فإن كل دور من أدوار المرشد السياحي يتميز بميزات لغوية خاصة. كما تتميز لغة المرشد السياحي بكونها بسيطة وغير ثابتة. كما أنها تختلف تبعا للحالة والحاجة التي يتطلبها الدور. وتشمل أنواع مختلفة كما أنها تخضع لعدة تغيرات من الوصف للرواية، والإدارة والترجمة وإلى العديد من الأساليب اللغوية الأخرى. وقد طرح هذا العمل في ثلاثة فصول: • يعرض الفصل الأول الإطار النظري، وهو يشتمل على مراجعة الأدبيات ذات الصلة بالخطاب والإرشاد السياحي، مع محاولة إعطاء اهتمام خاص لمزيج من هذين الموضوعين، على الرغم من عدم وجود أعمال كافية في هذا المجال. • يصف الفصل الثاني منهجية البحث ويبرر الدافع وراء استخدام وسائل نوعية معينة لجمع وتحليل البيانات. كما أن هذا الفصل يناقش ويبرر استراتيجية البحث (دراسة حالة) وتقنيات جمع البيانات (استنادا إلى الملاحظات والمقابلات المعمقة وشبه المنظمة) التي اعتمدت في جمع البيانات التجريبية لهذه الدراسة. وعلاوة على ذلك، تمت مناقشة أوجه القصور في المنهج المتبع لهذا البحث. • يناقش الفصل الثالث البيانات التي تم جمعها من الملاحظات التي اتخذت في هذا المجال من خلال الملاحظات وجها لوجه مع المرشدين السياحيين. كما يقدم هذا الفصل أيضا موجزا لنتائج التحليل.
Le présent travail a été réalisé selon une recherche qualitative et exploratoire qui a comme but de trouver des spécificités dans la langue de guides touristiques. Les données de ce travail ont été obtenues suivant des observations sur le terrain et des entretiens semi-structurés de répondants représentant l'Office National du Tourisme (ONAT) à Ghardaia. Les résultats de l'étude montrent que les guides touristiques ont un rôle important dans l'amélioration de l'image de l'ensemble du secteur du tourisme car ils sont le personnel de première ligne. Les guides touristiques sont les personnes qui prennent soin des touristes dès leur arrivée jusqu'à leur départ. Ils sont ceux qui passent plus longues périodes de temps avec les touristes. Les guides touristiques sont des constituants clés du secteur du tourisme en raison de leur rôle crucial à démontrer des produits historiques et culturels du pays aux touristes. Ils sont chargés de donner des impressions positives pour les visiteurs et il est de leur devoir de faire le voyage réussi. Le rôle principal de guides est de fournir des informations aux touristes. Pourtant, le rôle de guides touristiques est à multiples facettes; il n’est pas limité à la diffusion d'informations. Un guide est un leader, un enseignant, un traducteur, un information-donneur et un artiste. Comme les rôles génèrent la langue, chaque rôle joué par le guide touristique a ses habitudes et caractéristiques linguistiques spécifiques. En plus d'être simple, la langue de guide n’est pas constante. Elle varie en fonction de la situation et la nécessité du rôle. Elle comprend diverses sortes de genres comme elle est soumise à des changements de la description à la narration, à la direction, à la traduction et de nombreux autres styles linguistiques. Ce travail s’organise en trois chapitres: • Le premier chapitre présente le cadre théorique. Il comprend un examen de la documentation pertinente sur le discours et guide touristique, avec une tentative d'accorder une attention particulière à la combinaison de ces deux sujets, bien que le manque de travaux suffisants. • Le deuxième chapitre est une description de la méthode de recherche et la logique derrière l'utilisation de moyens qualitatifs pour recueillir et analyser les données. Ce chapitre traite et justifie la stratégie de recherche (une étude de cas) et les techniques de collection des données (sur la base en profondeur observations et des entretiens semi-structurés) à adopter dans la collection empirique des données pour cette étude. En outre, les limites de l'approche adoptée pour cette recherche sont discutées. • Le chapitre trois traite les données recueillies à partir des notes prises sur le terrain par le biais d'observations et les rencontres en face-à-face avec les guides touristiques. Ce chapitre fournit également un résumé des résultats de l'analyse.
Description: Foreign Languages
URI: http://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/10382
Appears in Collections:Département d'Anglais - Magister

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Chikh_SERIOU.pdf749,32 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.