Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/10613
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorشويتي أمينة-
dc.date.accessioned2016-06-
dc.date.available2016-06-
dc.date.issued2016-06-
dc.identifier.issn2253-0029-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/10613-
dc.descriptionRevue Makaliden_US
dc.description.abstractLa présente étude a pour objet de traiter la problématique de la traduction du texte juridique, elle suit une démarche qui va du général au particulier, autrement dit, étudier en 1 er lieu, le phénomène de la traduction générale, ensuite celui de la traduction juridique, elle montre aussi que La connaissance et la compréhension du contexte juridique sont primordiaux pour le traducteur , car la traduction dans ce domaine n’est pas un simple transfert d’une langue à une autre, mais d’un système juridique à un autreen_US
dc.language.isootheren_US
dc.relation.ispartofseriesnuméro 10 2016;-
dc.subjectLa traduction juridiqueen_US
dc.subjectla compréhensionen_US
dc.subjectle contexteen_US
dc.subjectle système juridiqueen_US
dc.titleاشكالية ترجمة النص القانونيen_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:numéro 10 2016

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
M1011.pdf101,1 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Admin Tools