Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/20244
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorعبد القادر البار-
dc.contributor.authorمباركة قط-
dc.date.accessioned2018T15:31:41Z-
dc.date.available2018T15:31:41Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.otherFA-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/20244-
dc.descriptionقسم اللغة والأدب العربي تخصص : لسانيات تطبيقيةen_US
dc.description.abstractتهدف الدراسة الموسومة بالتعدد اللغوي في الوثائق الإدارية في المؤسسة الجزائرية ـ مؤسسة اتصالات الجزائربورقلةعينة ـ إلى الكشف عن مدى انتشار ظاهرة التعدد اللغوي في الوثائق الإدارية في هذه المؤسسة، إلى جانب التعرف على واقع اللغات الموظفة فيها من أجل وضع سياسة لغوية عادلة تمكننا من التعريب الكلي للمؤسسات المزدوجة اللغة. وقد تم التوصل إلى النتائج التالية: أن مؤسسة اتصالات الجزائر مؤسسة متعددة اللغة ، وذلك من خلال سيطرة بعض الإدارات المفرنسة على بعض وظائف الإدارة ، نظرا لعم وجود سياسة لغوية واضحة تحدّد اللغة المناسبة في الإدارة، وهذا ما أسهم في إبقاء اللغة الفرنسية في المؤسسات الجزائرية. Notre étude porte sur la multiplicité linguistique des document administratifs dans les société Algériennes – le cas d’Algérie télécom à Ouargla – L’olyéctif de cette recherche est de cerner le degré de la propagation du phénomène multiplicitélinguistique des document administratifs dans cette société en plus nous voulons connaître la réalité linguistique de ces document pour mettre une politique linguistique légale pour tous les établissements qui out une dualité linguistique . D'après l'enquête de terroui réalisée nous avous constaté que : La société d'Algérie télécom est multilingue cela due à l'absence d'une politique linguistique ou une loi qui détermine la langue utilisée dans l'administration Algérienne. Our study focuses on the linguistic multiplicity of administrative documents in Algerian society - the case of Algeria Telecom in Ouargla– The purpose of this research is to determine the extent of the multiplication of the linguistic multiplicity of administrative documents in this society. In addition, we want to know the linguistic reality of these documents in order to implement a legal linguistic policy for all institutions that have a linguistic duality. . According to the survey of terroui realized we have found that: The society of Algeria Telecom is multilingual that due to the absence of a language policy or a law that determines the language used in the Algerian administration.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.relation.ispartofseries2018;-
dc.subjectالتعددen_US
dc.subjectالوثائقen_US
dc.subjectالتعريب المؤسسةen_US
dc.subjectالإدارة.en_US
dc.subjectLa multiplicité linguistiqueen_US
dc.subjectles documenten_US
dc.subjectl'arabisationen_US
dc.subjectla sociétéen_US
dc.subjectl'administrationen_US
dc.subjectLinguistic multiplicityen_US
dc.subjectdocumentsen_US
dc.subjectArabizationen_US
dc.subjectsocietyen_US
dc.subjectadministrationen_US
dc.titleالتعدد اللغوي في الوثائق الإدارية في المؤسسة الجزائرية -مؤسسة اتصالات الجزائر عينة -en_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Département de Langue Arabe - Master

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Gat-Mebarka.pdf1,8 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.