Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/24017
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorIZEMRANE Abdelatif-
dc.date.accessioned2020-11-03T10:49:38Z-
dc.date.available2020-11-03T10:49:38Z-
dc.date.issued2020-06-15-
dc.identifier.issn2170-1121-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/24017-
dc.descriptionRevue des Sciences Sociales et Humainesen_US
dc.description.abstractAs a therapist, doctor, linguist, I was confronted with the “Algerian speaking” and the specific language contact situation that results. This experience allowed me to grasp some outlines of the Algerian Arabic dialect or dariʤa. Algerians cannot change their typical way of communicating, an overlap between Arabic, Tamazight and French. These differences of form do not interfere with intelligibility and do not hinder communication. We will focus on the French loan and the implicit mechanisms of its normalization in dialectal Arabic by the Algerian speaker. What are these rules and cognitive strategies that are used in the dariʤa to treat these loans? How is the transition from Indo-European to Semitic in Algerian dialect Arabic, Can we grow these data for translation?en_US
dc.language.isofren_US
dc.relation.ispartofseriesnuméro 42 SSH V12 N2 A;-
dc.subjectdaridjaen_US
dc.subjectbilingualismen_US
dc.subjectdiglossieen_US
dc.subjectborrowingen_US
dc.subjectcognitive strategiesen_US
dc.titleL'arabe algérien et l'emprunt français : possible rapprochement entre langues sémitiques et langues indo-européennesen_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:numéro 42 SSH V12 N2 A 2020

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
S4230F.pdf254,3 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.