Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32002
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorيحياوي, ليلى-
dc.contributor.authorجودي, مريم-
dc.contributor.authorطاهرة, محمد عباس-
dc.date.accessioned2023-02-09T15:08:16Z-
dc.date.available2023-02-09T15:08:16Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/32002-
dc.descriptionEnglish Languageen_US
dc.description.abstractwith the evolution of technology day after day people say that it will come a time when machines that work with AI will take the place of humans take their jobs but is it really a machine that made by men can take his place think as he thinks feel like he feels specially when it comes to the language which is more than words beside each other that make a sentence,a social media it’s a way of communication people uses to transfer not just their thoughts but also their feeling, is really can AI understand the surface and the hidden meaning of the words that comes from the differences in cultures and mindset between people from different backgrounds tell now it couldn’t but its not impossible only time can answer this question.en_US
dc.description.abstractAvec évolution de la technologies jour après jour , les gens disent qu’il viendra un moment ou les machines qui fonctionnent avec l’intelligence artificiel prendront la place des humains mais est – ce vraiment une machine fabriquée par les hommes qui peut prendre sa place penser comme il pense l’impression qu’il se sent spécialement quand il s’agit de la langue qui est plus que des mots les uns à coté des autres qui font d’une phrase un media social c’est un moyen de communication que les gens utilisent pour transfèrer non seulement leurs pensées mais aussi leurs sentiments , est-ce que l’intelligence artificiel peut vraiment comprendre la surface et le sens caché des mots qui vient des differences de cultures et d’états d’esprit entre des personnes d’horizons diffèrents dissent maintenant que ce n’est pas possible , mais ce n’est impossible , seul le temps peut répondre à cette question .-
dc.language.isoenen_US
dc.publisherKasdi Merbah Ouargla Universityen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.subjectMachine Translationen_US
dc.subjectArtificial Intelligenceen_US
dc.subjectFacebooken_US
dc.subjectSocial Mediaen_US
dc.subjectFacebooken_US
dc.subjectTraductionen_US
dc.subjectTraduction automatiqueen_US
dc.subjectIntelligence Artificialen_US
dc.subjectRéseaux sociauxen_US
dc.subjectفايسبوكen_US
dc.subjectترجمةen_US
dc.subjectالترجمة الاليةen_US
dc.subjectالذكاء الاصطناعيen_US
dc.subjectوسائل التواصل الاجتماعيen_US
dc.titleاستخدام الذكاء الاصطناعي فيترجمة وسائل التواصل الاجتماعي الفايسبوك أنموذجاen_US
dc.typeThesisen_US
dcterms.abstractشهد العالم في المدة الاخيرة قفزة نوعية في التطور التكنولوجي وقد تمثل ذلك في توظيف الذكاء الاصطناعي الذي اخد حيزا كبيرا مكان الانسان وتعلقه به وتوظيفه في حياته اليومية وقد ساهم بطريقة او باخري في عملية التواصل مع العالم الخارجي ونقل اهتمامتهم لاخر وخلق نوعا من التقارب رغم اختلاف الثقافات والالسن . ان الذكاء الاصطناعي سهل علينا عملية التواصل الاجتماعي،كما أن عملية الترجمة في عملية التواصل الإجتماعي كانت بفضل الذكاء الإصطناعي و نقل الخبرات و يبقى له الفضل الكبير في تطور تكنولوجيا رغم السلبيات التي تؤخذ عليه.-
Appears in Collections:Département d'Anglais- Master

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
جودي+طاهر_compressed.pdf1,48 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.