Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/33543
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorNour El Imane, BADJADI-
dc.contributor.authorIkhlas, BOUMAZA-
dc.date.accessioned2023-07-11T07:55:49Z-
dc.date.available2023-07-11T07:55:49Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/33543-
dc.descriptionTranslationen_US
dc.description.abstractOne of the most fascinating abilites and exceptional gifts is the power of persuation. Although persuasion has existed since the Greeks for whom rhetoric and elocution were a requisitefor being a successful politician, it survived to nowadays and expanded to cover a variety of discourse forms and types including fund-raising compaigns, advertizing, and debates. The latter is a genre that Ahmed Deedat excelled in and was, thereby, remarkably memorable for his ability to argue for or against ideas, decisions, and action; and for his spiritual impact on many people around the globe. This study is an annotated subtitling of Sheikh Ahmed Deedat’s Debate entitled as “Is the Bible God’s Word” and known as “The Great Debate” in 1986. More particularly, this research aims at suggesting solutionsfor the the main problems thatfaced the translator in the process of translating and subtitling Ahmed Deedat’s debate asasample of religious discourse.en_US
dc.description.abstractOne of the most fascinating abilites and exceptional gifts is the power of persuation. Although persuasion has existed since the Greeks for whom rhetoric and elocution were a requisitefor being a successful politician, it survived to nowadays and expanded to cover a variety of discourse forms and types including fund-raising compaigns, advertizing, and debates. The latter is a genre that Ahmed Deedat excelled in and was, thereby, remarkably memorable for his ability to argue for or against ideas, decisions, and action; and for his spiritual impact on many people around the globe. This study is an annotated subtitling of Sheikh Ahmed Deedat’s Debate entitled as “Is the Bible God’s Word” and known as “The Great Debate” in 1986. More particularly, this research aims at suggesting solutionsfor the the main problems thatfaced the translator in the process of translating and subtitling Ahmed Deedat’s debate asasample of religious discourse.-
dc.description.abstractواحدة من أروع القدرات والهدايا الاستثنائية هي قوة المثابرة. على الرغم من وجود الإقناع منذ الإغريق الذين كانت البلاغة والخطابة شرطًا لكونك سياسيًا ناجحًا ، إلا أنها استمرت حتى يومنا هذا وتوسعت لتشمل مجموعة متنوعة من أشكال وأنواع الخطاب بما في ذلك حملات جمع الأموال والإعلان والمناقشات. هذا الأخير هو النوع الذي برع فيه أحمد ديدات وكان ، بالتالي ، بارزًا بشكل ملحوظ لقدرته على الدفاع عن الأفكار والقرارات والأفعال أو ضدها. ولتأثيره الروحي على كثير من الناس حول العالم. هذه الدراسة عبارة عن ترجمة مشروحة لمناظرة الشيخ أحمد ديدات بعنوان "هل الكتاب المقدس كلمة الله" والمعروفة باسم "النقاش الكبير" في عام 1986. وبشكل خاص ، يهدف هذا البحث إلى اقتراح حلول للمشكلات الرئيسية التي واجهت المترجم في هذه العملية. ترجمة وترجمة نقاش أحمد ديدات كنموذج للخطاب الديني.-
dc.language.isoenen_US
dc.publisherKasdi Merbah Ouargla Universityen_US
dc.subjectAnnotated subtitlingen_US
dc.subjectaudiovisual translation AVTen_US
dc.subjectreligiousdebatesen_US
dc.subjectAhmed Deedaten_US
dc.subjectL'interprétationen_US
dc.subjectla traduction audiovisuelleen_US
dc.subjectDébats religieuxen_US
dc.subjectAhmed Deedaten_US
dc.subjectالسترجة التفسيريةen_US
dc.subjectالترجمةالسمعيةالبصرية الترجمةen_US
dc.subjectالمناظرات الدينيةen_US
dc.subjectأحمد ديداتen_US
dc.titleAn Annotated Subtitling of Ahmed Deedat’s Debate: “Is the Bible God’s Word?”en_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Département d'Anglais- Master

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Ikhlas BOUMAZA.pdf504,3 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.