Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/35537
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorHARKAT, Sabah-
dc.contributor.authorTAIBAOUI, El-arem-
dc.date.accessioned2024-02-01T09:27:31Z-
dc.date.available2024-02-01T09:27:31Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/35537-
dc.descriptionSciences du langageen_US
dc.description.abstractCe mémoire a souligné l'importance des emprunts lexicaux arabes dans le roman L'interdite de Malika Mokeddem. Ces emprunts lexicaux arabes témoignent des influences multiples et des dynamiques socioculturelles qui caractérisent l'Algérie. Ils montrent également comment la langue arabe a imprégné la langue française et reflétant ainsi l'interférence linguistique résultant de l’époque coloniale et de la coexistence de différentes communautés linguistiques en Algérie. Cette recherche a ouvert des perspectives intéressantes sur la relation entre les langues et les cultures dans la littérature francophone en Algérie et a souligné l'importance de considérer les aspects linguistiques et culturels lors de l'analyse des romans algériens d'expression française. Il est essentiel d'approfondir ces recherches pour une meilleure compréhension des mécanismes de l'emprunt lexical et de son impact dans la littérature contemporaine en Algérie.en_US
dc.description.abstractThis research highlighted the importance of Arabic lexical borrowings in the novel L'interdite by Malika Mokeddem. These Arabic lexical borrowings bear witness to the multiple influences and socio-cultural dynamics that characterize Algeria. They also demonstrate how the Arabic language has permeated the French language, reflecting the linguistic interference resulting from the colonial era and the coexistence of different linguistic communities in Algeria. This study has opened up interesting perspectives on the relationship between languages and cultures in Francophone literature in Algeria and emphasized the importance of considering linguistic and cultural aspects when analyzing Algerian novels written in French. It is essential to further explore these research areas for a better understanding of the mechanisms of lexical borrowing and its impact on contemporary literature in Algeria.-
dc.description.abstractتسلطت هذه الأطروحة على أهمية الاقتراض اللغوي العربي في رواية "الممنوعة" لمليكة مقدم. يشهد هذا الاقتراض اللغوي العربي على التأثيرات المتعددة والديناميات الاجتماعية والثقافية التي تميز الجزائر. كما يظهر كيف أن اللغة العربية قد اخترقت اللغة الفرنسية وتعكس بذلك التداخل اللغوي الناجم عن الحقبة الاستعمارية وتعايش المجتمعات اللغوية المختلفة في الجزائر لقد فتح هذا البحث آفاقاً مثيرة حول العلاقة بين اللغات والثقافات في الأدب الناطق بالفرنسية في الجزائر وأكد أهمية مراعاة الجوانب اللغوية والثقافية عند تحليل الروايات الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية. من الضروري تعميق هذه الأبحاث لفهم أفضل لآليات الاقتراض اللغوي وتأثيره في الأدب المعاصر في الجزائر-
dc.language.isofren_US
dc.publisherKasdi Merbah Ouargla Universityen_US
dc.subjectemprunten_US
dc.subjectlexicalen_US
dc.subjectmorphologiqueen_US
dc.subjectdialectalen_US
dc.subjectintégrationen_US
dc.subjectadaptationen_US
dc.subjectlangueen_US
dc.subjectborrowingen_US
dc.subjectlexicalen_US
dc.subjectmorphologicalen_US
dc.subjectdialectalen_US
dc.subjectintegrationen_US
dc.subjectadaptationen_US
dc.subjectlanguageen_US
dc.subjectاقتراضen_US
dc.subjectلغويen_US
dc.subjectتشكيليen_US
dc.subjectلهجويen_US
dc.subjectتكاملen_US
dc.subjectتكييفen_US
dc.subjectلغةen_US
dc.titleLes emprunts lexicaux arabes dans le roman algérien d’expression française, L’Interdite de Malika MOKEDDEMen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Département de Français - Master

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
TAIBAOUI El-arem.pdf1,14 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.