Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/39234
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorDjamel, Goui-
dc.contributor.authorTADJINE, NARIMANE-
dc.date.accessioned2025-12-02T11:21:33Z-
dc.date.available2025-12-02T11:21:33Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/39234-
dc.descriptionTranslation Arabic-English-Arabicen_US
dc.description.abstractThis study explores the issue of translating and directing political discourse in the context of the Western Sahara cause, by analyzing Arabic translations of political statements and media texts issued in English and Arabic. The study focuses on how the media adopt various rhetorical strategies, most notably containment and incitement, with the aim of influencing the recipient’s perception and shaping his attitudes. Through a comparative analysis of a selected sample of translations in international and regional media (such as Al Jazeera, Al Arabia...And the Sahara News Agency), it turns out that translation options are not neutral, but rather subject to different political orientations and media contexts. The study concludes that translation represents a guiding tool par excellence, which goes beyond linguistic transmission to perform an ideological role in the management of geopolitical conflicts.en_US
dc.description.abstractتكتشف هذه الدراسة مسألة ترجمة وتوجيه الخطاب السياسي في سياق نزاع الصحراء الغربية، من خلال تحليل الترجمات العربية للبيانات السياسية والنصوص الإعلامية الصادرة باللغة الإنجليزية والعربية. وتركز الدراسة على كيفية اعتماد وسائل الإعلام لاستراتيجيات بلاغية مختلفة أبرزها التحييد والتحريض بهدف التأثير على تصور المتلقي وتشكيل مواقفه. من خلال تحليل مقارن لعينة مختارة من الترجمات الدولية-
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniversité KASDI MERBAH-OUARGLAen_US
dc.subjectPolitical Translationen_US
dc.subjectPolitical discourseen_US
dc.subjectWestern Saharaen_US
dc.subjectMedia Framingen_US
dc.subjectIdeologyen_US
dc.subjectDiscourse analysisen_US
dc.subjectالترجمة السياسيةen_US
dc.subjectالخطاب السياسيen_US
dc.subjectالصحراء الغربيةen_US
dc.subjectالتأطير الإعلاميen_US
dc.subjectالإيديولوجياen_US
dc.subjectتحليل الخطابen_US
dc.titleTranslating and Directing Political Discourse A Case Study of the Western Sahara Causeen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Département d'Anglais- Master

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Tadjin-Benabdelhafid..pdf410,55 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.