Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/6331
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorنعمان عبد الحميد بوقرة-
dc.date.accessioned2011-
dc.date.available2011-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.issn1112-3672-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/6331-
dc.descriptionRevue Al Atharen_US
dc.description.abstractLa linguistique moderne a réalisé un grand développement dans l’étude de la langue, et dans les problèmes de sa compréhension, son acquisition et sa production, à la lumière de sa vocation de communication individuelle et sociale. L’un des aspects de ce développement est l’émergence d’écoles linguistiques distinctes dans leurs méthodologies, leurs hypothèses et leurs objectifs, et qui ont eu un écho apparent dans les travaux des linguistes arabes contemporains. Notre étude entre dans ce contexte, puisqu’elle décrit une importantes études linguistique arabes pose par le linguiste saoudien Hamsa Al Musaini qui a essayé de vulgariser les théories linguistiques occidentales et la theorie genirative trensformationel de N.Chomesquy, et de la présenter, de définir ces principes, et de la fructifier dans l’étude de grammaire arabe, dans le contexte de connaître l’autre méthodologiquement et scientifiquement, dans le but mettre à jour la culture linguistique arabe contemporaine, en plus de la démarche développementrice qui essaye de résoudre quelques problèmes didactiques liés à la compréhension du phénomène linguistique dans la vie de l’homme Arabe contemporain.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.relation.ispartofseriesnuméro 10 2011;-
dc.subjectالتفكير اللساني الحديثen_US
dc.subjectحمزة بن قبلان المزينيen_US
dc.titleملامح التفكير اللساني الحديث عند حمزة بن قبلان المزينيen_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:numéro 10 2011

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
T1002.pdf333,67 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.