Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/7248
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorبوخالفة إبراهيم-
dc.date.accessioned2013-06-
dc.date.available2013-06-
dc.date.issued2013-06-
dc.identifier.issn2253-0029-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/7248-
dc.descriptionRevue Makaliden_US
dc.description.abstractLa population chinoise, durant toute son histoire, n’a jamais était favorable au pluralisme culturelle. Elle a été toujours antagoniste envers l’étranger. C’est pour cela que la peur de l’autre, telle que présentée et traitée par les littéraires ,les artistes, et les anthropologues, est hautement significative. Voulant élucider le thème de conflit de culture à base de différence ethnique, j’affronte l’analyse du roman de « Birl Bak » intitulé « vent de l’Est Vent de l’Ouest ». En fait, le problème de l’identité ethnique en état de Chine a surgit lorsque d’autres cultures différentes entrent en contact avec la culture locale. Et étant donné que toute différence culturelle et identitaire apparait toujours au premier abord comme une menace , nous avons remarqué que les personnalités conservatrices représentants le patrimoine chinois , se placent bien en opposition à toute volonté de changement menée par des jeunes chinois qui ont contacté l’étranger. Le frère de « Kouay Lan » issu d’une famille aristocrate et conservatrice a pu échapper aux ordres de ses parents et rejoindre les états unis ou il a poursuit une formation médicale. Devenant médecin, il s’est marié d’une jeune américaine qu’il doit ramener à son pays natale, où il va mener un combat sans répit contre la société à laquelle il appartient, à fin d’arracher la reconnaissance des parents. Ces derniers refusent de reconnaitre et d’accepter parmi eux l’américaine qui présente une culture antagoniste. Le comportement qu’elle manifeste présente une menace sérieuse a leur morale. Ce jeune chinois qui s’est révolté contre les formules de conduite de la famille chinoise, et qu’il juge révolu, n’est pas seul dans le terrain de combat. Un autre jeune chinois le mari de « Kouay Lan », lui aussi rejette le mode de vie traditionnel de ses correligieux et épouse une vision du monde américaine, au sein de laquelle il vivait ses propres fantasmes sans sentiments de culpabilité. Le roman de « vent de l’est, vent de l’Ouest », présente un terrain de confrontation sans merci entre deux systèmes de cultures, donc deux visions du mondes tout à fait différentes. Les relations entre ces deux mondes antagonistes ont été toujours problématiques. Les occidentaux s’acharnent a infiltrer l’orient et implanter leurs propres valeurs tel que les libertés individuelles, les droits de l’homme et la laïcité. L’orient de son coté juge ces valeurs immorales et destructrices. Tout acte culturel susceptible de démanteler son système de vie et de pensée est rejeté.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.relation.ispartofseriesالعدد 04 2013;-
dc.subjectالثقافاتen_US
dc.subjectروايةen_US
dc.subjectرواية رياح الشرق رياح الغربen_US
dc.titleصراع الثقافات من خلال رواية "رياح الشرق رياح الغرب" لـ: بيرل باك. Vent de l’Est, Vent de l’Ouesten_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:numéro 04 2013

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
M0404.pdf121,36 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Admin Tools