Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/9910
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorDJERRAYA, Imane-
dc.date.accessioned2015-12-09T14:15:49Z-
dc.date.available2015-12-09T14:15:49Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.issnYA-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/9910-
dc.descriptionUNIVERSITÉ KASDI MERBAH OUARGLA Faculté des Lettres et des Langues Département de Lettres et Langue Françaiseen_US
dc.description.abstractRésumé Les expressions idiomatiques constituent un des éléments fondamentaux de langage propre à la France, qu’elles soient construites par des clichés ou par des stéréotypes, elles embellissent la langue française.Il est aujourd’hui utile de transmettre ce savoir langagier aux étudiants en licence de français comme il ne faut tout de même pas négliger le fait que cet apprentissage se base sur la compréhension du sens figuré que les expressions regorgent. Les expressions imagées représentent aujourd’hui un nouvel outil pédagogique qui permet aux enseignants de s’investir dans un tel parcours d’apprentissage. A travers notre étude, nous avons déduit que les expressions idiomatiques constituent des unités lexicales du sens non compositionnel, raison pour laquelle notre contribution se veut d’être polyvalente du fait qu’elle accorde un intérêt à différentes branches de la linguistique tel la lexicologie, la sémantique, la morphosyntaxique et la sémiologie.Summary Idioms are one of the basic elements of languages specific to France, they are built by clichés or stereotypes, and they embellish the French language. Today it is useful to convey this linguistic knowledge to undergraduate students of French language as we should not neglect the fact that this learning is based on comprehension of figurative expression represents a new pedagogical tool that allows teachers to invest in such learning course. Through our study, we concluded that idiomatic expressions are lexical units of non-compositional sense, why our contribution wants to be polyvalent because it grants an interest in different branches of linguistics such as lexicology, semantics, semiotics and morphsyntactic.en_US
dc.description.sponsorshipMOUDIR Sabrinaen_US
dc.language.isofren_US
dc.relation.ispartofseries2015;-
dc.subjectexpression imagée françaiseen_US
dc.subjectcompréhensionen_US
dc.subjectsémiologieen_US
dc.subjectclichéen_US
dc.subjectstéréotypeen_US
dc.subjectFrench idiomatic expression / French figurative expressionen_US
dc.subjectcomprehension,en_US
dc.subjectsemioticen_US
dc.subjectclichéen_US
dc.subjectstereotypeen_US
dc.titleDe la sémiologie dans la compréhension/expression orale des expressions françaises imagées : Cas des étudiants de 1èreannée français (LMD) de l’université de Kasdi Merbah Ouargla 2014/2015.en_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Département de Français - Master

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
DJERRAYA_IMANE.pdf1,93 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.