Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/41103
Title: الأثر الدلالي لمعاني غريب القرآن جزء (عمّ)–الجزءالأخيرعينة-
Authors: بالحسن, محمد فؤاد
طقيع, سهام
Keywords: غريب القرآن
السياق
جزء عمّ
المقاصد القرآنية
التأثير الدلالي
Gharib al-Qur'an
contexte
Juz 'Amma'
objectifs coraniques
influence sémantique
Gharib al-Qur'an
context
Juz Amma
Qur'anic objectives
semantic effect
Issue Date: 2026
Publisher: universite kasdi merbah ouargla
Abstract: يتناول هذا البحث موضوع التأثير الدلالي لمعاني غريب القرآن في جزء عمّ، من خلال دراسة لسانية دلالية تحاول توضيح دور بعض الألفاظ القرآنية غير المألوفة في فهم معاني الآيات ومقاصدها فغريب القرآن لا يعني أن ألفاظ القرآن غامضة، بل يعني أن بعض الكلمات تحتاج إلى شرح وبيان حتى يتضح معناها للقارئ، خاصة عندما ترتبط بسياق معين داخل السورة اعتمدت الدراسة على المنهج الوصفي التحليلي، حيث تم في الجانب النظري التعريف بغريب القرآن، وبيان نشأته وأهميته، ثم توضيح العلاقة بين المعنى المعجمي والمعنى السياقي أما الجانب التطبيقي، فخصص لتحليل نماذج من ألفاظ الغريب في جزء عم، وتم توزيعها على حقول دلالية مثل الإيمان والبعث والقيامة، والجزاء والعقاب، وتهذيب سلوك الإنسان وقد بينت الدراسة أن فهم هذه الألفاظ يساعد على إدراك المقاصد االقرآنية مثل الإنذار والتذكير والجزاء والتربية الأخلاقية، كما يكشف عن دقة اختيار الألفاظ في القرآن الكريم، وعن قوة تأثيرها في نفس القارئ
Cette recherche traite du sujet de l'influence sémantique des mots rares du Coran dans la partie 'Amma', à travers une étude linguistique et sémantique qui tente de clarifier le rôle de certains termes coraniques peu familiers dans la compréhension des significations et des objectifs des versets. Les mots rares du Coran ne signifient pas que le Coran est obscur, mais que certains mots nécessitent une explication et une clarification pour que leur sens devienne clair pour le lecteur, surtout lorsqu'ils sont liés à un contexte particulier dans la sourate. L'étude s'est appuyée sur la méthode descriptive analytique, où la partie théorique a présenté la définition des mots rares du Coran, leur origine et leur importance, puis a expliqué la relation entre le sens lexical et le sens contextuel. La partie pratique a été consacrée à l'analyse d'exemples de mots rares dans la partie 'Amma', répartis en champs sémantiques tels que la foi, la résurrection, le Jugement, la récompense et le châtiment, ainsi que l'édification du comportement humain. L'étude a montré que comprendre ces mots aide à saisir les objectifs coraniques comme l'avertissement, le rappel, la récompense et l'éducation morale, et révèle aussi le soin porté au choix des mots dans le Coran et la puissance de leur effet sur le lecteur.
This study deals with the semantic effect of the meanings of unfamiliar Qur'anic words in Juz Amma, It follows a linguistic and semantic approach in order to explain how these words help the reader understand the meanings and objectives of the Qur'anic verses,The term Gharib al-Qur'an does not mean that the Qur'an is obscure; rather, it refers to words that need explanation because they are less common or because their meaning becomes clearer through context. The study uses the descriptive and analytical method The theoretical part explains the concept of Gharib al-Qur'an, its development and importance, and the relationship between lexical meaning and contextual meaning The practical part analyzes selected words from Juz Amma and classifies them into semantic fields such as faith, resurrection and the Day of Judgment, reward and punishment, and moral conduct The study concludes that understanding these words helps reveal the Qur'anic purposes of warning, reminder, accountability and moral guidance It also shows the accuracy of Qur'anic word choice and its strong effect on the reader
Description: التخصص: لسانيات عربية
URI: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/41103
Appears in Collections:Département de Langue Arabe - Doctorat

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
طقيع سهام.pdf432,33 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.