Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/4890
Title: | Loss and Gain in Translating Fiction Fantasy Texts from English into Arabic “ The Lord of the Rings: The fellowship of the Ring by J.R.R Tolkien.” |
Authors: | Mouna HEZBRI |
Keywords: | Loss Fantasy Gain Translation English and Arabic |
Issue Date: | 2014 |
Series/Report no.: | 2014; |
Abstract: | This study aims at investigating the phenomena of loss and gain in the translation of the fiction fantasy literary text from English into Arabic. By examining the different factors behind this phenomena, including the linguistic and extralinguistic aspects of both the (SL) and (TL), along with proposing solutions to deal with it; a comparative study between English and Arabic linguistic systems, culture and literature has been investigated in the first two chapters of this research. Subsequently, by applying the findings of the first chapters, an analytical critical study to the Arabic translated version of J.R.R Epic “The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring” was surveyed as corpus in the third chapter. Consequently, it has been discovered that: although the loss is highly expected rather than gain in the literary translation it still not to be considered as flaw since this loss occurs in order to avoid a worse one. |
URI: | http://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/4890 |
ISSN: | h |
Appears in Collections: | Département d'Anglais- Master |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Mouna-HEZBRI.pdf | 1,4 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.