Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/35537
Title: Les emprunts lexicaux arabes dans le roman algérien d’expression française, L’Interdite de Malika MOKEDDEM
Authors: HARKAT, Sabah
TAIBAOUI, El-arem
Keywords: emprunt
lexical
morphologique
dialectal
intégration
adaptation
langue
borrowing
lexical
morphological
dialectal
integration
adaptation
language
اقتراض
لغوي
تشكيلي
لهجوي
تكامل
تكييف
لغة
Issue Date: 2023
Publisher: Kasdi Merbah Ouargla University
Abstract: Ce mémoire a souligné l'importance des emprunts lexicaux arabes dans le roman L'interdite de Malika Mokeddem. Ces emprunts lexicaux arabes témoignent des influences multiples et des dynamiques socioculturelles qui caractérisent l'Algérie. Ils montrent également comment la langue arabe a imprégné la langue française et reflétant ainsi l'interférence linguistique résultant de l’époque coloniale et de la coexistence de différentes communautés linguistiques en Algérie. Cette recherche a ouvert des perspectives intéressantes sur la relation entre les langues et les cultures dans la littérature francophone en Algérie et a souligné l'importance de considérer les aspects linguistiques et culturels lors de l'analyse des romans algériens d'expression française. Il est essentiel d'approfondir ces recherches pour une meilleure compréhension des mécanismes de l'emprunt lexical et de son impact dans la littérature contemporaine en Algérie.
This research highlighted the importance of Arabic lexical borrowings in the novel L'interdite by Malika Mokeddem. These Arabic lexical borrowings bear witness to the multiple influences and socio-cultural dynamics that characterize Algeria. They also demonstrate how the Arabic language has permeated the French language, reflecting the linguistic interference resulting from the colonial era and the coexistence of different linguistic communities in Algeria. This study has opened up interesting perspectives on the relationship between languages and cultures in Francophone literature in Algeria and emphasized the importance of considering linguistic and cultural aspects when analyzing Algerian novels written in French. It is essential to further explore these research areas for a better understanding of the mechanisms of lexical borrowing and its impact on contemporary literature in Algeria.
تسلطت هذه الأطروحة على أهمية الاقتراض اللغوي العربي في رواية "الممنوعة" لمليكة مقدم. يشهد هذا الاقتراض اللغوي العربي على التأثيرات المتعددة والديناميات الاجتماعية والثقافية التي تميز الجزائر. كما يظهر كيف أن اللغة العربية قد اخترقت اللغة الفرنسية وتعكس بذلك التداخل اللغوي الناجم عن الحقبة الاستعمارية وتعايش المجتمعات اللغوية المختلفة في الجزائر لقد فتح هذا البحث آفاقاً مثيرة حول العلاقة بين اللغات والثقافات في الأدب الناطق بالفرنسية في الجزائر وأكد أهمية مراعاة الجوانب اللغوية والثقافية عند تحليل الروايات الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية. من الضروري تعميق هذه الأبحاث لفهم أفضل لآليات الاقتراض اللغوي وتأثيره في الأدب المعاصر في الجزائر
Description: Sciences du langage
URI: https://dspace.univ-ouargla.dz/jspui/handle/123456789/35537
Appears in Collections:Département de Français - Master

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
TAIBAOUI El-arem.pdf1,14 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.