Browsing by Title

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 14588 to 14607 of 32969 < previous   next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2017Translatability of Aesthetic Features of Poetry Translated into Arabic : The Case Study of To a Skylark by Percy Bysshe ShelleyAhmad Noureddine BELARBI; Asma GHERIB
2023Translatability of Characters’ Proper Names in English Fiction into Arabic Corpus: Harry Potter’s Deathly HallowsBELGUERNINE, Abedelkader; BELARBI, Ahmed Noureddine; SADOUKI, Lazhar
2017The Translatability of Euphemism from Arabic into English Case study " The Holy Quran "BELARBI Ahmed Nour Eddine; Belkfif Khadra; Omari Hadjer
2023The Translatability of Euphemism in Medical TranslationNourelddine, Belarbi; Imane, Bekraoui; Rania, Harrouz
2022Translating Arabic articles into English and error analysis investigationBelarbi, Ahmed Noureddine; Abou elkhalil, bourahlaoui; Mohammed yassin, khengaoui
2022Translating Arabic articles into English and error analysis investigationMohammed yassin, khengaoui; Abou elkhalil, bourahlaoui; Belarbi, Ahmed Noureddine
2016Translating Business Idioms from English into ArabicSEDDIKI, Safia; TOUATI, Imen
2019TRANSLATING COLLOCATION IN POLITICAL DISCOURSES CASE STUDY OBAMA’s SPEECH IN CAIROBelarbi, Ahmed Nour Eddine; Boublal, Mahieddinne
2014Translating Collocations in Legal Text From Arabic into English: Case study: Algerian ConstitutionMaadh HENKA
2019Translating Collocations in Scientific Texts from English into Arabic “Nature Magazine”CHOUCHANI ABIDI, Mohammed; Meriem RIABI; Radhia SOUSSA
2020Translating Cultural Specific Items in Virginia Woolf’s CollectionMESLOUB, Dalila; IBBA, Tahar
2021Translating culture specific-items in literary texts Case study: ذاكرة الجسد by Ahlem MosteghanemiMESLOUB, Dalila; AKHDAR, Mouna; BESSALAH, Hatem
2018Translating Emotiveness in News Headlines A Critical Discourse Analysis Approach Case study "BBC & France 24 Headlines websites"Noureddine BELARBI; Afaf AZIZI; Louiza HALLOUZ
2017Translating Emotiveness in News Headlines A Critical Discourse Analysis Approach Case study "BBC & France 24 Headlines websites"Noureddine BELARBI; Afaf AZIZI; Louiza HALLOUZ
2016Translating English Wealth and Money Idioms into Arabic Case Study "Future Times Machine" Translation into Arabic-
2020Translating Euphemism in Media Case study: BBC Channel WebsiteMesloub, Dalila; Mekhalfia, Chaima Naila Nour; Lamri, Nada
2017Translating Figurative Language in : The Nightingale &the Rose by Oscar Wild According to Newmark & larsonAhmed Noureddine BELARBI; Darak Abdelfattah Abbi; Rafa Mohamed Embarek Alien
2022Translating Film Titles from English into Arabic 70 Film Titles as a Case StudyLeila, Yahiaoui; Nouari, Ismail; Rostom, Merzougui
2021Translating Idioms in Popular Science Texts from English into Arabic Case Study: Popular Science Magazine " "العلوم للعمومMohammed, CHOUCHNI ABIDI; Abdelhak, DJOUIHIF; Abdelmounaime, ELMEGBED
2019Translating Nobility Titles in The Historical Text The translation into Arabic of A GAME OF THRONES by GEORGE R.R.MARTIN as a case studyMohamed Koudded; YOUCEF KARA; HOCINE BABA ADDOUN